1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [www.opensubtitles.org] ==-

2
00:02:58,841 --> 00:03:00,399
<i> ♪ rewin 'up my engine ♪ </i>

3
00:03:00,509 --> 00:03:03,501
<i> ♪ Listen to her Howlin 'Roar ♪ </i>

4
00:03:05,214 --> 00:03:06,511
<i> ♪ metal under tension ♪ </i>

5
00:03:06,582 --> 00:03:09,210
<i> ♪ Beggin 'you are going to touch and go ♪ </i>

6
00:03:11,086 --> 00:03:15,989
<i> ♪ highway to the danger zone ♪ </i>

7
00:03:17,259 --> 00:03:21,889
<i> ♪ ride into the danger zone ♪ </i>

8
00:03:26,535 --> 00:03:27,900
<i> ♪ Headin 'in Twilight ♪ </i>

9
00:03:28,003 --> 00:03:30,437
<i> ♪ spread of her wings tonight ♪ </i>

10
00:03:31,907 --> 00:03:33,875
<i> ♪ she made you jump off the tire ♪ </i>

11
00:03:34,009 --> 00:03:36,637
<i> ♪ and push in overdrive ♪ </i>

12
00:03:38,814 --> 00:03:43,148
<i> ♪ highway to the danger zone ♪ </i>

13
00:03:44,420 --> 00:03:49,790
<i> ♪ I'll take you ♪ </i>
<i> ♪ highway to the danger zone ... ♪ </i>

14
00:04:06,508 --> 00:04:10,808
<i> ♪ highway to the danger zone ... ♪ </i>

15
00:04:11,914 --> 00:04:13,882
<i> ♪ should take it right into the danger zone ... ♪ </i>

16
00:04:13,629 --> 00:04:15,172
- Morning, Scott.
- Morning, Vince.

17
00:04:15,256 --> 00:04:16,400
- Morning, wells.
- Morning, sir.

18
00:04:16,424 --> 00:04:17,758
Hi.

19
00:04:20,928 --> 00:04:22,471
Ghost rides, this is strike.

20
00:04:22,596 --> 00:04:24,223
We have unknown aircraft.

21
00:04:24,306 --> 00:04:25,683
In -depth, Mustang.

22
00:04:25,766 --> 00:04:28,102
Your vector, 090 for Bogey.

23
00:04:38,362 --> 00:04:39,530
Who's up there?

24
00:04:39,613 --> 00:04:41,991
Cougar and merlin
And Maverick and Goose.

25
00:04:42,450 --> 00:04:43,451
Big.

26
00:04:44,201 --> 00:04:45,494
Maverick and Goose.

27
00:04:54,795 --> 00:04:56,046
Talk to me, goose.

28
00:04:56,464 --> 00:04:59,049
Roger, I got him.
Contact, 20 again at 30 miles.

29
00:04:59,133 --> 00:05:00,342
Nine hundred knots closing.

30
00:05:01,135 --> 00:05:03,888
- Cougar, do you hear it?
- Roger.

31
00:05:04,346 --> 00:05:07,141
- Merlin, do you have him?
- Roger, I have radar contact.

32
00:05:07,516 --> 00:05:09,643
I get a visual ID.
Cougar, you hook him.

33
00:05:09,727 --> 00:05:11,604
Roger, and I'll clean him and fry him.

34
00:05:19,028 --> 00:05:22,740
<i> Mustang.
Mustang, this is ghost rider, 203. </i>

35
00:05:22,907 --> 00:05:26,202
<i> I have him in -depth,
Bogey on road 270. </i>

36
00:05:26,285 --> 00:05:28,996
<i> We are at ten miles, 900 knots closing. </i>

37
00:05:29,246 --> 00:05:32,249
Ghost rides, take angels ten again, 30.

38
00:05:32,374 --> 00:05:33,894
Should we have visitors today?

39
00:05:33,918 --> 00:05:35,211
Negative, sir.

40
00:05:42,801 --> 00:05:44,929
- Merlin, see if he is a single.
- Roger.

41
00:05:47,306 --> 00:05:50,226
- Goose, do you see a trailer?
- Negative, Merlin.

42
00:05:51,268 --> 00:05:52,728
Looks like he's a single.

43
00:05:53,103 --> 00:05:54,783
Cougar, I'll go
Head-to-head with him.

44
00:05:54,813 --> 00:05:57,233
Take it easy, Maverick.
I don't like this shit.

45
00:05:57,358 --> 00:06:00,152
I'm going to break high and correct,
See if he is really alone.

46
00:06:19,171 --> 00:06:20,798
We have 1000 knots closing, mav.

47
00:06:20,881 --> 00:06:22,258
<i> He comes right on us. </i>

48
00:06:22,466 --> 00:06:24,468
Okay, buddy, what are you thinking about?

49
00:06:27,054 --> 00:06:28,389
Holy shit, there are two of them.

50
00:06:29,848 --> 00:06:31,767
<i> Mig-28s.
No one has been so close before. </i>

51
00:06:31,850 --> 00:06:34,478
What the hell are they doing here?
What is the position?

52
00:06:34,895 --> 00:06:36,289
Two hundred and fifty miles out, sir.

53
00:06:36,313 --> 00:06:38,357
Two hundred and fifty miles?
Get them out of here.

54
00:06:40,734 --> 00:06:43,112
Cougar, you have me one.
I go after me two.

55
00:06:44,989 --> 00:06:46,574
I lost him in the sun.

56
00:06:48,033 --> 00:06:49,660
Shit. What is he doing?

57
00:06:50,119 --> 00:06:51,620
Do you have him, Merlin?

58
00:06:53,163 --> 00:06:55,791
He comes around.
He comes around our tail.

59
00:06:56,625 --> 00:06:58,836
God fuck it. This is over me.

60
00:07:02,715 --> 00:07:04,049
What is your range now?

61
00:07:04,133 --> 00:07:05,759
Two hundred miles, sir.

62
00:07:05,968 --> 00:07:07,219
If they break 150 miles,

63
00:07:07,303 --> 00:07:09,471
- Start Alert Five Aircraft.
- Yes, sir.

64
00:07:11,724 --> 00:07:13,267
Air velocity, 300. Go and get him, mav.

65
00:07:13,767 --> 00:07:15,394
I go for Missillås.

66
00:07:16,145 --> 00:07:18,480
Let's see if we can scare
This guy from here.

67
00:07:19,440 --> 00:07:20,691
Come on, Unlock, Baby.

68
00:07:21,650 --> 00:07:24,194
Unlock, baby. Unlock.

69
00:07:24,278 --> 00:07:26,488
I got him locked. Bingo.

70
00:07:31,619 --> 00:07:34,246
We got him, Mav.
He bugs out and goes home.

71
00:07:34,371 --> 00:07:36,999
Mustang, this is Maverick.
Mig Two is on the way home.

72
00:07:38,626 --> 00:07:39,946
Ok, what's their position?

73
00:07:40,002 --> 00:07:42,671
A hundred and eighty miles
By carrying 010, sir.

74
00:07:46,467 --> 00:07:48,886
Cougar, he has Missillås on us.
Get away from this guy.

75
00:07:48,969 --> 00:07:50,888
What the hell is this shit?
He engages me.

76
00:07:53,140 --> 00:07:55,351
God fuck it, Mustang.
This is the ghost spice,

77
00:07:55,434 --> 00:07:57,353
one, one, seven,
This is over me.

78
00:07:57,436 --> 00:07:59,539
He has Missillås on me.
Do I have permission to shoot?

79
00:07:59,563 --> 00:08:01,732
Do not shoot until it is fired.

80
00:08:04,276 --> 00:08:05,796
Goose, they are, right below us.

81
00:08:06,570 --> 00:08:09,239
Mig is in perfect shooting position.
He is right on Cougar's tail.

82
00:08:09,490 --> 00:08:12,826
No way, goose. He would have kicked now.
He just tries to piss us.

83
00:08:12,993 --> 00:08:15,496
Maverick, get down here
And get this asshole from me.

84
00:08:17,956 --> 00:08:19,166
Simple, cougar.

85
00:08:20,084 --> 00:08:25,464
Take it back, hard right.
Help me engage me. I'm on my way.

86
00:08:42,856 --> 00:08:44,525
I can't shoot this son of a bitch.

87
00:08:44,608 --> 00:08:46,448
Let's see if we can have it
A little fun with him.

88
00:08:51,824 --> 00:08:53,659
Is this your idea of ​​fun, Mav?

89
00:08:57,037 --> 00:08:58,163
Greeting.

90
00:09:01,333 --> 00:09:02,876
Look at the bird.

91
00:09:04,461 --> 00:09:06,338
Jeez, I'm cracking up.

92
00:09:13,387 --> 00:09:16,807
This is a great shot, Mav.
I should be a photographer.

93
00:09:17,850 --> 00:09:18,892
Cougar,

94
00:09:19,393 --> 00:09:21,061
Your tail is ready. Mig one is bugged out.

95
00:09:31,363 --> 00:09:33,365
Cougar, this is Maverick.

96
00:09:34,158 --> 00:09:36,160
We've had fun enough
For a day, don't you think?

97
00:09:37,077 --> 00:09:38,304
I get a little low on fuel,

98
00:09:38,328 --> 00:09:39,496
So we go home.

99
00:09:42,916 --> 00:09:44,209
See you on the deck.

100
00:09:53,594 --> 00:09:56,555
Cougar, we have low on gasoline,
We have to get out of here.

101
00:09:58,766 --> 00:10:00,267
Cougar.

102
00:10:02,603 --> 00:10:04,229
We are on steam, cougar.

103
00:10:04,772 --> 00:10:06,148
Let's do it.

104
00:10:07,941 --> 00:10:09,943
Cougar. Come on, cougar.

105
00:10:19,077 --> 00:10:21,079
<i> Let's take it back to the ship, man. </i>

106
00:10:21,789 --> 00:10:23,123
<i> Come on, cougar. </i>

107
00:10:23,457 --> 00:10:26,001
Get him on deck as soon as possible.
He must be little on fuel.

108
00:10:27,961 --> 00:10:31,256
Cougar, we have to land this thing.
We are by far small on gasoline.

109
00:10:31,340 --> 00:10:32,758
You understand me?

110
00:10:33,801 --> 00:10:35,302
<i> you are doing well, man? </i>

111
00:10:41,767 --> 00:10:44,770
<i> maverick, you are on three -quarters
Of a mile, call the ball. </i>

112
00:10:45,437 --> 00:10:47,147
Roger. Maverick has the ball.

113
00:10:48,690 --> 00:10:52,027
- Cougar, it's time to land. Let's do it.
- Goose, cougar is in trouble.

114
00:10:52,152 --> 00:10:54,154
Come on, Mav,
We are little on gasoline.

115
00:10:54,279 --> 00:10:55,697
Let's land this sucker.

116
00:10:57,491 --> 00:10:58,700
<i> cougar! </i>

117
00:11:05,541 --> 00:11:06,875
God fuck it, maverick.

118
00:11:07,000 --> 00:11:09,086
What do you do, Mav?
We have no fuel for this.

119
00:11:09,169 --> 00:11:10,671
We go after cougar.

120
00:11:12,005 --> 00:11:15,008
You ask him to land that plane.
It's an order.

121
00:11:15,509 --> 00:11:17,636
<i> Ghost Rider, you are instructed to land. </i>

122
00:11:17,719 --> 00:11:19,179
<i> Land immediately. </i>

123
00:11:24,184 --> 00:11:26,687
Some of you guys set
A aircraft carrier here?

124
00:11:28,021 --> 00:11:29,773
Mav, we have a small problem up here.

125
00:11:29,857 --> 00:11:33,110
It really turned him up.
I don't think he can do it back.

126
00:11:36,363 --> 00:11:39,408
You are doing well, cougar.
Just be on my wing,

127
00:11:39,700 --> 00:11:41,243
I'll take you all the way in.

128
00:11:41,535 --> 00:11:42,870
Just be with me.

129
00:11:57,718 --> 00:12:00,554
Simple, cougar.
Just a walk in the park, buddy.

130
00:12:02,222 --> 00:12:05,100
<i> you are a little low.
You're a little low, Coug. </i>

131
00:12:06,560 --> 00:12:08,103
Come on, buddy, pull up.

132
00:12:09,897 --> 00:12:11,315
<i> pull up, cougar. </i>

133
00:12:12,649 --> 00:12:15,068
That's it. Almost there.

134
00:12:16,445 --> 00:12:20,490
<i> cougar, you are well under the glider,
three -quarters of a mile. Call the ball. </i>

135
00:12:21,825 --> 00:12:23,285
<i> Roger, ball. </i>

136
00:12:33,503 --> 00:12:34,796
<i> We are too low, cougar. </i>

137
00:12:34,922 --> 00:12:36,340
<i> We are too low, cougar. </i>

138
00:12:36,673 --> 00:12:39,217
<i> Increase the current. Something more power! </i>

139
00:12:39,301 --> 00:12:41,345
<i> higher! Higher! Higher, fucking it! </i>

140
00:12:51,688 --> 00:12:52,940
Come in.

141
00:12:55,734 --> 00:12:56,777
Sir.

142
00:12:57,611 --> 00:12:59,731
Cougar, you should be in Sickbay.
What are you thinking about?

143
00:13:00,280 --> 00:13:01,740
My wife and boy, sir.

144
00:13:02,616 --> 00:13:05,035
I'm almost orphan him today,
And I've never even seen him.

145
00:13:08,038 --> 00:13:10,457
I don't know what happened
Up there, but I was so scared.

146
00:13:10,582 --> 00:13:14,211
- Come on, we've seen this before.
- No, sir.

147
00:13:15,712 --> 00:13:17,214
I'm doing too tight.

148
00:13:17,631 --> 00:13:19,091
I've lost the edge.

149
00:13:20,092 --> 00:13:21,385
I'm sorry, sir.

150
00:13:23,303 --> 00:13:24,638
I'm sorry.

151
00:13:31,269 --> 00:13:32,479
Cougar.

152
00:13:35,232 --> 00:13:36,900
Thanks, Maverick.

153
00:13:39,486 --> 00:13:41,405
Maverick, Goose, came in here.

154
00:13:41,947 --> 00:13:44,574
- What the hell is happening?
- I don't know.

155
00:13:45,742 --> 00:13:46,910
Shit.

156
00:13:51,248 --> 00:13:54,001
Maverick, you just did that
An incredibly brave thing.

157
00:13:57,421 --> 00:14:00,090
What you should have done
Was land your flight.

158
00:14:00,173 --> 00:14:02,676
You don't own that plane,
The taxpayers do.

159
00:14:02,843 --> 00:14:05,971
Son, your ego writes checks
Your body cannot cash.

160
00:14:06,138 --> 00:14:07,514
You have been busted.

161
00:14:07,597 --> 00:14:10,851
You lost your qualifications
As section manager three times.

162
00:14:11,018 --> 00:14:13,270
Insert hack twice from me.

163
00:14:13,603 --> 00:14:15,605
With a history of high -speed passports

164
00:14:15,689 --> 00:14:18,025
Over five air control tower

165
00:14:18,150 --> 00:14:19,860
and an admiral's daughter.

166
00:14:20,318 --> 00:14:21,486
Penny Benjamin?

167
00:14:22,279 --> 00:14:23,488
And you, asshole.

168
00:14:24,114 --> 00:14:25,449
You are lucky to be here.

169
00:14:25,532 --> 00:14:26,867
Thanks, sir.

170
00:14:27,284 --> 00:14:28,344
And let's not nonsense, maverick,

171
00:14:28,368 --> 00:14:30,829
Your family is not
The best in the Navy.

172
00:14:31,038 --> 00:14:33,874
You have to do better
And cleaner than the other guy.

173
00:14:33,957 --> 00:14:35,125
What's the matter with you?

174
00:14:35,792 --> 00:14:38,879
Just want to serve my country,
Be the best fighter pilot in the Navy, Sir!

175
00:14:39,004 --> 00:14:40,547
Don't turn around with me, Maverick.

176
00:14:40,839 --> 00:14:42,716
You are a hell of an instinctive pilot.

177
00:14:42,841 --> 00:14:44,134
Maybe for good.

178
00:14:44,301 --> 00:14:46,053
I would like to bus the butt, but I can't.

179
00:14:46,178 --> 00:14:47,971
I have another problem here.

180
00:14:48,889 --> 00:14:51,725
I have to send someone
From this squadron to Miramar.

181
00:14:52,642 --> 00:14:53,682
I have to do something here.

182
00:14:53,727 --> 00:14:55,687
I still can't believe it.

183
00:14:56,313 --> 00:14:57,814
I have to give you your dream shot.

184
00:14:57,898 --> 00:14:59,816
I'll send you up to the best.

185
00:15:00,150 --> 00:15:01,693
You two characters

186
00:15:02,402 --> 00:15:03,820
comes to top gun.

187
00:15:05,489 --> 00:15:08,867
For five weeks you will fly toward
The best fighter pilots in the world.

188
00:15:09,201 --> 00:15:11,411
You were number two,
Cougar was number one.

189
00:15:11,495 --> 00:15:13,330
Cougar lost it, turned in the wings.

190
00:15:14,372 --> 00:15:15,832
You are number one.

191
00:15:17,584 --> 00:15:19,086
But you remember one thing.

192
00:15:19,753 --> 00:15:21,588
You turn up just as much,

193
00:15:22,214 --> 00:15:25,926
you fly a cargo flight
Full of rubber dog crap out of Hong Kong.

194
00:15:26,176 --> 00:15:27,260
Yes, sir!

195
00:15:31,348 --> 00:15:32,516
That's all.

196
00:15:33,266 --> 00:15:35,602
You can tell me about me another time.

197
00:15:35,685 --> 00:15:36,770
Men.

198
00:15:37,771 --> 00:15:38,855
Good luck, gentlemen.

199
00:15:38,939 --> 00:15:40,607
- Thanks, sir.
- Thanks.

200
00:15:46,007 --> 00:15:48,100
<i> ♪ Out along the edges ♪ </i>

201
00:15:48,176 --> 00:15:50,667
<i> ♪ Always where I am passionate about being ♪ </i>

202
00:15:53,181 --> 00:15:57,083
<i> ♪ the farther on the edge ♪ </i>
<i> ♪ the warmer intensity ♪ </i>

203
00:15:59,287 --> 00:16:03,747
<i> ♪ highway to the danger zone ♪ </i>

204
00:16:04,492 --> 00:16:10,021
<i> ♪ shall take you ♪ </i>
<i> ♪ right into the danger zone ♪ </i>

205
00:16:11,633 --> 00:16:16,730
<i> ♪ highway to the danger zone ♪ </i>

206
00:16:17,739 --> 00:16:22,940
<i> ♪ right into the danger zone ♪ </i>

207
00:16:22,941 --> 00:16:25,610
Under Korea,
Navy Kill Ratio was 12 to 1.

208
00:16:26,069 --> 00:16:28,405
We shot down 12 of their jets
For every one of us.

209
00:16:28,989 --> 00:16:31,241
During Vietnam, this relationship fell to 3-to-1.

210
00:16:31,324 --> 00:16:33,243
Our pilots become addicted to missiles.

211
00:16:33,326 --> 00:16:35,745
They had lost some of their dog fights.

212
00:16:36,246 --> 00:16:38,415
Now Top Gun was created to teach A.C.M.

213
00:16:38,498 --> 00:16:39,916
Air combat maneuvering.

214
00:16:40,834 --> 00:16:41,918
Dogfighting.

215
00:16:42,002 --> 00:16:43,587
This gives me a hard-on.

216
00:16:43,670 --> 00:16:46,590
Towards the end of Vietnam,
This ratio was up to 12 to 1.

217
00:16:46,673 --> 00:16:47,674
Don't be me.

218
00:16:47,799 --> 00:16:49,009
Blinds please.

219
00:16:49,676 --> 00:16:50,987
Now I want to take the occasion

220
00:16:51,011 --> 00:16:53,346
to introduce you for
Our commanding officer at Top Gun.

221
00:16:53,471 --> 00:16:55,849
The very first man
To win Top Gun Trophy.

222
00:16:56,016 --> 00:16:59,019
You will not find a finer fighter pilot
anywhere in the world.

223
00:16:59,853 --> 00:17:02,522
Commander Mike Metcalf.
Call signal, Viper.

224
00:17:03,273 --> 00:17:04,774
Men.

225
00:17:05,609 --> 00:17:09,946
You are the top percent
of all marine aircraft.

226
00:17:12,115 --> 00:17:13,200
The elite.

227
00:17:13,867 --> 00:17:15,702
The best of the best.

228
00:17:16,119 --> 00:17:17,704
We will make you better.

229
00:17:18,955 --> 00:17:20,957
You will fly at least
Two match assignments a day,

230
00:17:21,041 --> 00:17:22,459
participate in classes in between

231
00:17:22,542 --> 00:17:24,377
and evaluations of your performance.

232
00:17:24,794 --> 00:17:26,463
Now, on each match sequence,

233
00:17:26,546 --> 00:17:28,548
You will face another challenge.

234
00:17:28,715 --> 00:17:31,468
Each meeting is coming
Much harder.

235
00:17:32,052 --> 00:17:33,529
We will teach you to fly F-14

236
00:17:33,553 --> 00:17:34,697
Right to the edge of the envelope,

237
00:17:34,721 --> 00:17:36,389
faster than you have ever flown before

238
00:17:37,057 --> 00:17:38,516
And more dangerous.

239
00:17:39,476 --> 00:17:41,978
Now we do not create politics here, gentlemen.

240
00:17:42,896 --> 00:17:45,899
Selected officials do.

241
00:17:46,024 --> 00:17:48,401
We are the instruments for that policy.

242
00:17:49,236 --> 00:17:53,573
And even though we are not at war we must
Always behave as if we are at war.

243
00:17:53,698 --> 00:17:54,741
What are you doing?

244
00:17:54,866 --> 00:17:56,719
- spear by the tip ...
- I just wonder ...

245
00:17:56,743 --> 00:17:57,744
... best be sharp.

246
00:17:57,869 --> 00:17:59,079
... who is the best.

247
00:17:59,204 --> 00:18:01,915
In case some of you are wondering
Who best is,

248
00:18:01,998 --> 00:18:04,167
They are up here
On this poster on the wall.

249
00:18:04,251 --> 00:18:07,420
The best driver and his rio
From each class has its name.

250
00:18:09,839 --> 00:18:13,260
And they have the opportunity to come
Back here to be top gun instructors.

251
00:18:16,096 --> 00:18:18,348
You think your name is
Should be on that plaque?

252
00:18:20,183 --> 00:18:21,226
Yes, sir.

253
00:18:22,060 --> 00:18:24,938
It is quite arrogant,
Considering the company you are in.

254
00:18:28,358 --> 00:18:29,526
Yes, sir.

255
00:18:30,777 --> 00:18:32,612
I like it in a pilot.

256
00:18:34,030 --> 00:18:37,367
Just remember that when it's over out there,
We are all on the same team.

257
00:18:40,870 --> 00:18:43,206
Men, this school is about battle.

258
00:18:43,873 --> 00:18:46,084
There are no points for second place.

259
00:18:47,627 --> 00:18:48,712
Dismissed.

260
00:18:48,795 --> 00:18:49,963
Nice to go.

261
00:18:52,966 --> 00:18:56,636
The plaque for the exchanges are
Down in the ladies' room.

262
00:19:00,098 --> 00:19:03,143
Oh, Jesus. Oh, you kill me.
You really do.

263
00:19:06,229 --> 00:19:08,315
No, no, no, no.
There are two O -es in "Goose", boys.

264
00:19:17,574 --> 00:19:18,908
Hi.

265
00:19:22,620 --> 00:19:25,123
This is what I call a targeted environment.

266
00:19:25,498 --> 00:19:27,667
You live your life between your legs, mav.

267
00:19:28,084 --> 00:19:30,503
Goose, even you can be laid
in a place like this.

268
00:19:30,920 --> 00:19:34,007
I tell you I would like to find a girl
Who would talk dirty to me.

269
00:19:39,137 --> 00:19:40,180
Mav,

270
00:19:40,263 --> 00:19:41,848
You want to know who the best is?

271
00:19:42,432 --> 00:19:43,850
That's him. Iceman.

272
00:19:45,435 --> 00:19:47,937
That's how he flies,
Cold, no mistake.

273
00:19:48,521 --> 00:19:50,607
Just struggling down.
You get tired, frustrated,

274
00:19:50,690 --> 00:19:52,650
Do something stupid and he has you.

275
00:19:54,444 --> 00:19:55,779
Hi, hey, the slider.

276
00:19:56,654 --> 00:19:58,734
Thought you wanted to be a pilot, man.
What happened?

277
00:19:58,865 --> 00:20:00,200
Goose, you are such a dick head.

278
00:20:00,325 --> 00:20:01,677
Whose ass did you kissed to get in here?

279
00:20:01,701 --> 00:20:03,787
Well, the list is long, but excellent.

280
00:20:03,870 --> 00:20:05,455
Yes, well, it's my Johnson too.

281
00:20:05,872 --> 00:20:08,625
- So you fly with Iceman?
- It's Mr. Iceman for you.

282
00:20:08,708 --> 00:20:11,294
- Hi, mother's goose. How are you doing?
- Good, Tom.

283
00:20:11,378 --> 00:20:14,047
This is Pete Mitchell. Tom Kazansky.

284
00:20:14,672 --> 00:20:16,674
- Congratulations on Top Gun.
- Thanks.

285
00:20:16,841 --> 00:20:18,134
Sorry to hear about cougar.

286
00:20:18,218 --> 00:20:19,978
He and I were like brothers
At flight school.

287
00:20:20,178 --> 00:20:22,389
- He was a good man.
- Is still a good man.

288
00:20:22,472 --> 00:20:23,848
Yes, that's what I meant.

289
00:20:24,974 --> 00:20:27,394
- Thought it.
- Say, you need some help?

290
00:20:29,020 --> 00:20:30,188
With what?

291
00:20:30,563 --> 00:20:31,898
You found out yet?

292
00:20:33,316 --> 00:20:34,484
What is that?

293
00:20:35,568 --> 00:20:36,736
Who is the best pilot.

294
00:20:37,320 --> 00:20:39,572
No, I think I can find it out on my own.

295
00:20:40,740 --> 00:20:41,991
I heard it about you.

296
00:20:42,075 --> 00:20:43,243
You like to work alone.

297
00:20:46,371 --> 00:20:48,498
Mav, you must have solo under a lucky star?

298
00:20:48,665 --> 00:20:51,265
I mean, first me, and then you
Push into Cougar's place.

299
00:20:51,334 --> 00:20:53,837
We did not slide into Cougar's place.
That was ours, ok?

300
00:20:53,920 --> 00:20:56,880
Yes, well some pilots await your entire career 
Just to see a close up.

301
00:20:57,257 --> 00:20:59,092
Guess you are lucky and famous?

302
00:20:59,217 --> 00:21:00,677
No, you mean notorious.

303
00:21:01,761 --> 00:21:02,762
I'll see you later.

304
00:21:03,596 --> 00:21:04,764
You can trust it.

305
00:21:06,182 --> 00:21:07,684
They were abused children.

306
00:21:09,185 --> 00:21:11,938
- We're going to feel good.
- Always.

307
00:21:15,275 --> 00:21:18,027
Okay, I guess it's my turn, right?

308
00:21:18,111 --> 00:21:20,613
OK, the bet is $ 20.

309
00:21:20,738 --> 00:21:21,948
- $ 20.
- Right.

310
00:21:22,073 --> 00:21:23,783
You must have carnal knowledge,

311
00:21:23,908 --> 00:21:25,452
by a lady this time

312
00:21:26,119 --> 00:21:28,204
- On the premises.
- On the premises.

313
00:21:30,123 --> 00:21:32,208
Come on, Mav. An effort is an effort.

314
00:21:32,917 --> 00:21:36,045
I don't know, just ...
It just doesn't seem fair.

315
00:21:36,129 --> 00:21:37,213
For you, I mean.

316
00:21:37,380 --> 00:21:38,465
But...

317
00:21:39,424 --> 00:21:41,259
... she has lost the loving feeling.

318
00:21:41,468 --> 00:21:42,469
She has lost ...

319
00:21:42,594 --> 00:21:43,887
- No, she hasn't.
- Yes, she has.

320
00:21:43,970 --> 00:21:45,781
- She hasn't lost it ...
- Goose, she has lost it.

321
00:21:45,805 --> 00:21:46,890
Mav. Come on.

322
00:21:47,599 --> 00:21:50,268
I hate it when she does. Shit.

323
00:21:55,857 --> 00:21:57,734
- Excuse me, Miss.
- Hi, hey, hey.

324
00:21:57,817 --> 00:21:59,527
Don't worry, I'll take care of this.

325
00:22:00,361 --> 00:22:04,400
<i> ♪ You never close your eyes anymore ♪ </i>

326
00:22:04,490 --> 00:22:07,323
<i> ♪ When I kiss your lips ♪ </i>

327
00:22:08,410 --> 00:22:11,528
<i> ♪ There is no tenderness as before ♪ </i>

328
00:22:11,622 --> 00:22:15,115
<i> ♪ in the fingertips ♪ </i>

329
00:22:15,501 --> 00:22:18,493
<i> ♪ You try hard not to show it ♪ </i>

330
00:22:18,587 --> 00:22:20,669
<i> ♪ Baby ♪ </i>

331
00:22:20,756 --> 00:22:22,713
<i> ♪ but, baby ♪ </i>

332
00:22:22,800 --> 00:22:26,384
<i> ♪ believe me I know that ♪ </i>

333
00:22:26,470 --> 00:22:30,680
<i> ♪ You have lost the loving feeling ♪ </i>

334
00:22:31,225 --> 00:22:35,184
<i> ♪ Whoa, the loving feeling ♪ </i>

335
00:22:35,271 --> 00:22:38,354
<i> ♪ You have lost the loving feeling ♪ </i>

336
00:22:38,440 --> 00:22:42,183
<i> ♪ Now it is gone, gone, gone ♪ </i>

337
00:22:42,528 --> 00:22:44,644
<i> ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ </i>

338
00:22:44,738 --> 00:22:49,357
<i> ♪ BA-DOOM, BA-DOOM
BA-DOOM BOOM BA-DOOM ♪ </i>

339
00:22:49,577 --> 00:22:50,662
Sit down.

340
00:22:50,786 --> 00:22:51,930
<i> ♪ BA-DOOM BA-DOOM BOOM BOOM
BA-DOOM, BA-DOOM ... ♪ </i>

341
00:22:51,931 --> 00:22:53,248
Thanks.

342
00:22:53,873 --> 00:22:54,988
<i> ♪ baby, baby ♪ </i>

343
00:22:55,082 --> 00:22:58,871
<i> ♪ I get down on your knees for you ♪ </i>

344
00:22:58,961 --> 00:23:00,747
<i> ♪ BA-DOOM, BA-DOOM
BA-DOOM BOOM BOOM ♪ </i>

345
00:23:00,838 --> 00:23:02,590
I love that song.

346
00:23:02,715 --> 00:23:04,217
I've never seen that approach.

347
00:23:04,342 --> 00:23:05,760
<i> ♪ If you just wanted to love me ... ♪ ♪ ♪

348
00:23:05,885 --> 00:23:07,525
How long do you have two
Have done this action?

349
00:23:07,595 --> 00:23:09,389
Oh, I don't know, since ...

350
00:23:09,556 --> 00:23:11,724
Puberty?
Straight, puberty.

351
00:23:12,767 --> 00:23:15,061
- I'm Charlotte Blackwood.
- I'm Maverick.

352
00:23:15,436 --> 00:23:16,521
Maverick?

353
00:23:17,438 --> 00:23:19,399
Didn't like your mother you
Or something?

354
00:23:19,524 --> 00:23:21,192
No, that's my call signal.

355
00:23:21,609 --> 00:23:24,612
- You're a pilot.
- That's right, a naval defender.

356
00:23:25,280 --> 00:23:26,322
O.

357
00:23:26,406 --> 00:23:29,158
No, in fact we just did this, twice.

358
00:23:29,242 --> 00:23:30,743
Oh, how did you do it?

359
00:23:32,078 --> 00:23:34,455
Crashed and burned on the first.
It wasn't nice.

360
00:23:35,915 --> 00:23:38,001
- And others?
- I don't know. I'll tell you tomorrow.

361
00:23:38,084 --> 00:23:39,961
But it looks good so far.

362
00:23:43,381 --> 00:23:45,133
Well, eh, maverick,

363
00:23:45,633 --> 00:23:48,761
My friend has just arrived,
So it has been good to talk to you.

364
00:23:49,095 --> 00:23:50,221
- Perry.
- Hi.

365
00:23:50,305 --> 00:23:51,472
Hi. Here you go.

366
00:23:51,598 --> 00:23:53,975
Oh, I'll be with you
In just a second, ok?

367
00:23:56,144 --> 00:23:59,647
Listen, can I ask you
A personal question?

368
00:24:00,315 --> 00:24:01,566
It depends.

369
00:24:02,984 --> 00:24:05,945
Are you a good pilot?

370
00:24:07,071 --> 00:24:08,448
I can keep my own.

371
00:24:09,115 --> 00:24:10,116
Big.

372
00:24:11,242 --> 00:24:14,746
Then I don't have to worry about you
To live by you as a singer.

373
00:24:21,794 --> 00:24:24,631
I need a beer
to put out these flames. Yo!

374
00:24:25,673 --> 00:24:27,967
Great, mav. Really smooth.

375
00:24:52,367 --> 00:24:55,828
- It was a long cruise, was it, a sailor?
- It was too long.

376
00:24:56,663 --> 00:24:59,916
What would you do, just drop
Right down to the tile and go for it?

377
00:25:00,708 --> 00:25:02,835
No, I actually had ...

378
00:25:02,919 --> 00:25:04,671
Had this counter in mind.

379
00:25:05,546 --> 00:25:08,049
Great, that would be
Very, very comfortable. Yes.

380
00:25:08,174 --> 00:25:09,384
It can be.

381
00:25:12,387 --> 00:25:15,056
Actually I came in here
To save you from

382
00:25:15,848 --> 00:25:18,601
Makes a big mistake
With the older guy.

383
00:25:19,352 --> 00:25:20,353
Really?

384
00:25:21,396 --> 00:25:25,108
So I could move on to a larger
With a young guy like yourself?

385
00:25:27,694 --> 00:25:28,695
Maybe.

386
00:25:29,696 --> 00:25:30,738
No?

387
00:25:30,863 --> 00:25:32,990
I have to be at work
Very early in the morning.

388
00:25:33,074 --> 00:25:34,367
So what are you doing here?

389
00:25:36,202 --> 00:25:37,870
Your friend was amazing.

390
00:25:43,584 --> 00:25:44,919
NAH.

391
00:25:47,213 --> 00:25:50,717
Now you are also being trained and
evaluated by a few civilian specialists.

392
00:25:51,217 --> 00:25:53,570
The civilians are here because
They are our very best source

393
00:25:53,594 --> 00:25:55,304
of information about the enemy aircraft.

394
00:25:55,972 --> 00:25:58,266
One of the most qualified
is our tagpre,

395
00:25:58,391 --> 00:25:59,767
Callsign, Charlie.

396
00:25:59,892 --> 00:26:02,019
She has a doctorate. in astrophysics,

397
00:26:02,103 --> 00:26:03,771
And she is also a civilian contractor,

398
00:26:03,896 --> 00:26:05,523
So you don't greet her.

399
00:26:05,606 --> 00:26:06,766
But you should listen to her,

400
00:26:06,816 --> 00:26:09,152
Because the Pentagon is listening to her
about your skill.

401
00:26:09,444 --> 00:26:11,237
- It's all yours, Charlie.
- Thanks.

402
00:26:13,239 --> 00:26:14,282
Hello.

403
00:26:14,407 --> 00:26:17,577
We will have to do with F-5s and A-4s

404
00:26:17,660 --> 00:26:19,162
Like our MIG simulators.

405
00:26:19,454 --> 00:26:21,456
Now, then most of you know,

406
00:26:21,748 --> 00:26:24,375
F-5 does not have
Fast-to-weight relationship

407
00:26:24,459 --> 00:26:25,960
that MIG-28 has.

408
00:26:26,627 --> 00:26:28,963
And it does not bleed energy
below 300 knots,

409
00:26:29,088 --> 00:26:30,423
Like MIG-28.

410
00:26:30,590 --> 00:26:31,632
But, but

411
00:26:32,091 --> 00:26:36,137
Mig-28 has a problem
with its reverse flight tank.

412
00:26:36,596 --> 00:26:39,307
It will not make a negative G-pushover.

413
00:26:39,599 --> 00:26:41,076
- The last intelligence ...
- Are you going to tell her?

414
00:26:41,100 --> 00:26:42,911
- ... tells us that most it will do ...
- Nothing.

415
00:26:42,935 --> 00:26:44,645
... is a negative ...

416
00:26:45,646 --> 00:26:47,273
Excuse me, lieutenant.

417
00:26:48,107 --> 00:26:49,442
Is there anything wrong?

418
00:26:49,525 --> 00:26:52,153
Yes, lady, the data
On me is inaccurate.

419
00:26:53,780 --> 00:26:55,156
How is it, Lieutenant?

420
00:26:56,032 --> 00:26:57,909
Well i just saw to see
A Mig-28 do ...

421
00:26:57,992 --> 00:26:59,327
We, we.

422
00:26:59,452 --> 00:27:00,661
Sorry, goose.

423
00:27:00,787 --> 00:27:04,957
We happened to see a Mig-28
Make a four-g negative dive.

424
00:27:06,167 --> 00:27:07,877
Where did you see this?

425
00:27:09,003 --> 00:27:10,171
It is classified.

426
00:27:10,338 --> 00:27:11,464
That's what?

427
00:27:12,006 --> 00:27:13,382
It is classified.

428
00:27:13,883 --> 00:27:15,611
I could tell you,
But then I have to kill you.

429
00:27:15,635 --> 00:27:18,304
Lieutenant, I have top -level clearance.

430
00:27:18,846 --> 00:27:21,808
Pentagon is watching that
That I know more than you.

431
00:27:23,518 --> 00:27:26,521
Well, lady, it doesn't work that way
In this case, now, does it?

432
00:27:27,355 --> 00:27:28,731
So lieutenant,

433
00:27:29,482 --> 00:27:31,400
Where were you accurate?

434
00:27:32,819 --> 00:27:34,654
- Well, we ...
- Thanks.

435
00:27:35,029 --> 00:27:37,532
... started up on his 6
When he pulled through the clouds,

436
00:27:37,657 --> 00:27:38,801
And then I moved over him.

437
00:27:38,825 --> 00:27:40,743
Well, if you were right over him,

438
00:27:40,827 --> 00:27:42,411
How could you see him?

439
00:27:43,162 --> 00:27:44,372
Because I was the other way around.

440
00:27:44,497 --> 00:27:45,665
Bullshit.

441
00:27:47,166 --> 00:27:49,168
No, he was, man.
It was a very nice move.

442
00:27:49,252 --> 00:27:50,878
He was the other way around.

443
00:27:51,838 --> 00:27:53,422
You were in a four-G

444
00:27:53,881 --> 00:27:56,384
Reverse dive with a MIG-28?

445
00:27:56,717 --> 00:27:59,512
- Yes, lady.
- In which area?

446
00:27:59,595 --> 00:28:01,556
No. About two meters.

447
00:28:01,681 --> 00:28:03,558
It was actually about
One and a half, I think.

448
00:28:03,683 --> 00:28:05,536
It was one and a half.
I have a great polaroid of it.

449
00:28:05,560 --> 00:28:06,870
He's there.
It must be one and a half.

450
00:28:06,894 --> 00:28:07,937
It was a nice picture.

451
00:28:08,020 --> 00:28:09,063
Lieutenant.

452
00:28:09,188 --> 00:28:10,268
Thanks, I like my pictures.

453
00:28:12,024 --> 00:28:13,734
What did you do there?

454
00:28:14,735 --> 00:28:16,946
- Communicate.
- Communicate.

455
00:28:17,405 --> 00:28:20,074
Keep up foreign conditions. I was,

456
00:28:20,533 --> 00:28:22,368
You know, to give him the bird.

457
00:28:23,953 --> 00:28:26,706
- You know, your finger.
- Yes, I know my finger, goose.

458
00:28:26,873 --> 00:28:29,250
Sorry I hate it when it does.
I'm sorry.

459
00:28:30,585 --> 00:28:31,711
Excuse me.

460
00:28:33,045 --> 00:28:34,255
So you are it.

461
00:28:35,298 --> 00:28:36,424
Yes, lady.

462
00:28:37,758 --> 00:28:39,886
Ok, gentlemen,
We have a jump to take.

463
00:28:40,636 --> 00:28:42,513
It hard covered on this jump
will be 10,000 feet.

464
00:28:42,597 --> 00:28:44,432
There will be no commitment during it.

465
00:28:45,266 --> 00:28:46,559
Move it!

466
00:28:48,269 --> 00:28:49,812
... disappear like that.

467
00:28:51,480 --> 00:28:52,773
Lieutenant.

468
00:28:54,775 --> 00:28:56,485
Okay, well, don't be late again.

469
00:28:56,611 --> 00:28:58,171
- You look good, dear.
- Thanks, dear.

470
00:28:58,321 --> 00:28:59,614
See you in Preflight.

471
00:29:00,114 --> 00:29:02,074
Lieutenant, why did you not tell me

472
00:29:02,158 --> 00:29:04,118
That you were a well -known meinsult?

473
00:29:04,577 --> 00:29:07,788
- Would it have made any difference?
- Not in the ladies' room, no.

474
00:29:08,414 --> 00:29:09,790
And what wanted?

475
00:29:10,333 --> 00:29:11,959
I am an instructor at this school.

476
00:29:12,084 --> 00:29:14,545
I see 20 new hotshots
Every eighth week.

477
00:29:14,629 --> 00:29:16,631
Now I'm sure you can figure it out.

478
00:29:17,298 --> 00:29:18,633
Look, lieutenant.

479
00:29:19,675 --> 00:29:22,595
I just want to really hear
About me once.

480
00:29:23,638 --> 00:29:25,598
You have security clearance.

481
00:29:26,307 --> 00:29:28,100
You can read about it.

482
00:29:33,773 --> 00:29:34,982
Maverick.

483
00:29:36,817 --> 00:29:38,152
I'm curious.

484
00:29:39,320 --> 00:29:42,490
That covered cougar

485
00:29:42,615 --> 00:29:44,992
While you showboating
With this me?

486
00:29:45,826 --> 00:29:47,662
Cougar was fine.

487
00:29:50,122 --> 00:29:51,666
<i> gentlemen, this is your first hop. </i>

488
00:29:51,791 --> 00:29:53,084
<i> jets you fly towards </i>

489
00:29:53,167 --> 00:29:55,544
<i> is smaller, faster
and more maneuverable, </i>

490
00:29:55,628 --> 00:29:56,837
<i> Just like the enemy's migs. </i>

491
00:29:56,963 --> 00:29:59,799
<i> The clock is ticking,
And now we hold points. </i>

492
00:30:00,800 --> 00:30:02,176
I lost him, goose.

493
00:30:04,345 --> 00:30:05,805
Show me what you have, children.

494
00:30:06,722 --> 00:30:09,141
- I lost him.
- I see, I see.

495
00:30:11,644 --> 00:30:13,684
I got him, I got him.
He is on his tail and comes hard.

496
00:30:13,729 --> 00:30:16,190
Yes, I have him. I have him. Here we go.

497
00:30:29,078 --> 00:30:31,497
- Okay, talk to me, go.
- He's still there.

498
00:30:31,580 --> 00:30:33,332
<i> He shuts us off. He closes quickly. </i>

499
00:30:34,208 --> 00:30:36,252
You can run, children, but you can't hide.

500
00:30:40,673 --> 00:30:43,473
Come on, Jester. Let's see if I can
Give you a race for your money here.

501
00:30:49,765 --> 00:30:51,267
Look at the mountains.

502
00:31:01,777 --> 00:31:03,779
I still have him. He's still there again.

503
00:31:03,863 --> 00:31:05,906
Come on, Mav.
Do some of the pilot drite.

504
00:31:06,032 --> 00:31:07,366
Yes, I have him.

505
00:31:17,418 --> 00:31:19,128
Come on, take it right.

506
00:31:20,379 --> 00:31:22,019
Goose, I've had just about enough
of this shit.

507
00:31:24,091 --> 00:31:26,010
I'm going to hit the brakes,
He wants to fly right by.

508
00:31:26,093 --> 00:31:27,595
Okay you are mine.

509
00:31:35,936 --> 00:31:37,229
Jesus Christ.

510
00:31:40,566 --> 00:31:42,318
Let's see what you have now, Jester.

511
00:31:42,610 --> 00:31:44,820
Okay, Mav, let's turn around and burn.

512
00:32:02,922 --> 00:32:04,548
He gets vertical, so am I.

513
00:32:04,632 --> 00:32:06,926
We are going to ballistic, mav. Go and get him.

514
00:32:16,435 --> 00:32:17,579
He goes for the hard tire.

515
00:32:17,603 --> 00:32:19,688
Let's get there first
And nail him, Mav.

516
00:32:19,772 --> 00:32:21,774
No way, Jester. You are mine.

517
00:32:38,791 --> 00:32:40,042
I have you now.

518
00:32:43,546 --> 00:32:44,839
Jester is dead.

519
00:32:45,631 --> 00:32:47,550
Jester is dead.

520
00:32:50,469 --> 00:32:53,180
Get buttons over hard tires
and go back to the base immediately.

521
00:32:57,184 --> 00:32:58,727
Yes, sir.

522
00:33:04,984 --> 00:33:07,695
Tower, this is ghost rider
Ask for an fly town.

523
00:33:08,863 --> 00:33:11,031
Negative, ghost rider,
The pattern is full.

524
00:33:11,323 --> 00:33:13,492
No. No, mav. This is not a good idea.

525
00:33:14,034 --> 00:33:16,912
Sorry, goose
But it's time to sour the tower.

526
00:33:28,340 --> 00:33:30,843
Damn son of a bitch.

527
00:33:35,723 --> 00:33:37,349
<i> Great Balls of Fire! </i>

528
00:33:40,561 --> 00:33:41,729
Jester is dead.

529
00:33:41,854 --> 00:33:43,939
You won? It's nonsense.

530
00:33:44,023 --> 00:33:46,692
- Didn't everyone do?
- Hell, no, man, we got kicked buttocks.

531
00:33:47,067 --> 00:33:50,029
Thirty seconds.
We went that way, he went like that.

532
00:33:50,196 --> 00:33:51,947
I said to Hollywood: "Where did he go?"

533
00:33:52,031 --> 00:33:54,783
Hollywood just said, "Where did who were going?"

534
00:33:55,201 --> 00:33:57,846
Yes, and he laughs at us,
Right on the radio. He laughs at us.

535
00:33:57,870 --> 00:33:59,538
No, it's me laughing, dickhead.

536
00:33:59,622 --> 00:34:00,664
We won.

537
00:34:00,748 --> 00:34:01,790
- Okay!
- Okay!

538
00:34:01,874 --> 00:34:03,000
- Okay.
- Okay.

539
00:34:03,083 --> 00:34:04,418
They also won, man.

540
00:34:04,960 --> 00:34:06,003
That's not what I heard.

541
00:34:06,086 --> 00:34:09,006
- No, we did, we got Jester.
- No, no.

542
00:34:09,089 --> 00:34:10,489
Under the hard tire does not count.

543
00:34:10,549 --> 00:34:11,759
Hard tires, my ass.

544
00:34:11,884 --> 00:34:13,427
We nailed that bitch son.

545
00:34:13,552 --> 00:34:14,929
You are really cowboys.

546
00:34:15,054 --> 00:34:16,889
What is your problem, kazansky?

547
00:34:18,766 --> 00:34:20,226
You are everyone's problem.

548
00:34:20,893 --> 00:34:23,333
That's because every time
You go up the air, you are unsafe.

549
00:34:23,729 --> 00:34:25,369
I don't like you
Because you are dangerous.

550
00:34:25,397 --> 00:34:26,607
That's right.

551
00:34:27,399 --> 00:34:29,151
Iceman.

552
00:34:30,069 --> 00:34:31,320
I'm dangerous.

553
00:34:34,406 --> 00:34:35,491
Maverick.

554
00:34:36,242 --> 00:34:37,886
You and goose get your butt
Out of that aircraft equipment

555
00:34:37,910 --> 00:34:39,453
And up to Viper's Office now.

556
00:34:43,457 --> 00:34:45,042
Remember, boys,

557
00:34:45,125 --> 00:34:46,919
No points for second place.

558
00:34:48,087 --> 00:34:50,106
- You're much brighter than you look.
- Oh, you shut up, ok?

559
00:34:50,130 --> 00:34:52,132
- Don't worry. Goose, don't worry.
- Okay, I want to.

560
00:34:52,424 --> 00:34:55,219
Two of your snort jockeys
Did a fly town on my tower

561
00:34:55,302 --> 00:34:56,637
Over 400 knots!

562
00:34:56,971 --> 00:34:59,974
I want some butt. I want it now.
I've had it.

563
00:35:00,599 --> 00:35:03,060
- Oh!
- God fuck it!

564
00:35:03,143 --> 00:35:04,645
It's twice.

565
00:35:04,770 --> 00:35:06,146
I want some buttocks!

566
00:35:07,815 --> 00:35:10,442
Well, it will almost cover aircraft.

567
00:35:11,694 --> 00:35:13,112
Follow me.

568
00:35:17,616 --> 00:35:18,951
Men.

569
00:35:20,786 --> 00:35:23,038
You had a hell of a first day.

570
00:35:26,333 --> 00:35:29,211
The hard covered for this jump
was 10,000 feet.

571
00:35:29,795 --> 00:35:31,505
You knew it, you broke it.

572
00:35:32,047 --> 00:35:33,799
You followed
Commander Heatherly below

573
00:35:33,882 --> 00:35:36,468
After he lost you sight
And called no joy.

574
00:35:38,554 --> 00:35:40,639
"Why?
"Sir!"

575
00:35:41,348 --> 00:35:44,184
I had boss Heatherly
in my sights.

576
00:35:45,144 --> 00:35:46,478
He saw me move in for the murder.

577
00:35:46,562 --> 00:35:49,231
He then continued
under the hard tire.

578
00:35:49,982 --> 00:35:52,901
We were not under 10,000
for more than a few seconds.

579
00:35:53,485 --> 00:35:54,653
I had the shot,

580
00:35:54,737 --> 00:35:57,531
There was no danger, so I took it.

581
00:35:58,657 --> 00:35:59,825
You took it.

582
00:36:00,492 --> 00:36:02,703
And broke a general rule of engagement.

583
00:36:03,704 --> 00:36:04,872
Then you broke another

584
00:36:04,997 --> 00:36:06,915
With that circus stunt flyby.

585
00:36:09,710 --> 00:36:11,420
Lieutenant Mitchell.

586
00:36:11,503 --> 00:36:13,839
Top weapon rules for engagement
exists for your safety

587
00:36:13,922 --> 00:36:15,257
And for your team.

588
00:36:15,507 --> 00:36:17,509
They are not flexible, and are not l.

589
00:36:18,761 --> 00:36:21,513
Either follow them or is the story.
Is it clear?

590
00:36:23,849 --> 00:36:24,892
Yes, sir!

591
00:36:33,859 --> 00:36:34,943
Dismissed.

592
00:36:40,616 --> 00:36:42,701
I liked it, MAV, thank you very much.

593
00:36:43,369 --> 00:36:44,703
Holy shit.

594
00:36:49,583 --> 00:36:51,543
Maybe I could learn how
to be a truck driver.

595
00:36:51,877 --> 00:36:54,105
Mav, you have the number of it
Trucking school we saw on TV?

596
00:36:54,129 --> 00:36:55,547
Truck Master, I think it is.

597
00:36:55,923 --> 00:36:57,132
I may need it.

598
00:36:58,050 --> 00:36:59,968
His training report says everything.

599
00:37:00,302 --> 00:37:01,637
He's a wildcard.

600
00:37:02,304 --> 00:37:03,406
Fly at the seat of the pants.

601
00:37:03,430 --> 00:37:04,723
Completely unpredictable.

602
00:37:06,100 --> 00:37:07,643
He got you, right?

603
00:37:09,478 --> 00:37:10,562
Yes.

604
00:37:10,979 --> 00:37:12,106
Maverick.

605
00:37:13,941 --> 00:37:15,317
I flew with his old husband.

606
00:37:19,571 --> 00:37:20,948
Tell me one thing.

607
00:37:21,824 --> 00:37:24,118
If you had to go in battle,
Do you want him with you?

608
00:37:24,243 --> 00:37:25,411
I don't know.

609
00:37:26,161 --> 00:37:27,413
I just don't know.

610
00:37:40,342 --> 00:37:43,303
- You're still awake?
- Yes.

611
00:37:46,432 --> 00:37:47,516
What's going on?

612
00:37:48,600 --> 00:37:49,685
Cannot sleep.

613
00:37:51,770 --> 00:37:54,165
You know, when I first realized
that we were going to top gun,

614
00:37:54,189 --> 00:37:56,358
All I could think about
Got that trophy.

615
00:37:58,360 --> 00:38:00,863
I have to be right with you, Mav.

616
00:38:02,114 --> 00:38:04,199
Right now I just hope that we graduate.

617
00:38:06,368 --> 00:38:07,568
I got a family to think about.

618
00:38:07,619 --> 00:38:09,288
I can't afford to blow this.

619
00:38:13,500 --> 00:38:17,129
Yes, I guess Flyby wasn't that
Such a big hit, right?

620
00:38:21,300 --> 00:38:23,469
Look, man, I know it's tough for you.

621
00:38:24,052 --> 00:38:25,155
They would not let you into the academy

622
00:38:25,179 --> 00:38:26,972
Because you are Duke Mitchell's children and

623
00:38:27,848 --> 00:38:29,808
You have to live with that reputation.

624
00:38:30,225 --> 00:38:31,894
But it's like every time we go up there,

625
00:38:31,977 --> 00:38:34,062
It's like you're flying towards a ghost.

626
00:38:36,148 --> 00:38:37,983
It makes me nervous.

627
00:38:42,863 --> 00:38:44,490
You are the only family I have.

628
00:38:45,574 --> 00:38:47,659
I'm not going to fail you.
I promise you.

629
00:38:57,836 --> 00:38:59,046
Get out of here.

630
00:39:16,355 --> 00:39:19,066
A rolling reversal would work well
in that situation.

631
00:39:21,610 --> 00:39:24,780
But if I turned on a hard cross,
I could immediately go to weapons on them.

632
00:39:24,863 --> 00:39:27,032
Yes, but at that speed it is too fast.

633
00:39:28,450 --> 00:39:30,202
It's a little too aggressive.

634
00:39:31,453 --> 00:39:32,871
For aggressive.

635
00:39:35,207 --> 00:39:36,518
Yes, I guess when I see something,

636
00:39:36,542 --> 00:39:37,751
I go right after that.

637
00:39:39,878 --> 00:39:41,758
You didn't tell me who you were
the other night.

638
00:39:42,297 --> 00:39:44,424
You didn't give me a chance, right?

639
00:39:45,092 --> 00:39:46,468
You deserved it.

640
00:39:47,761 --> 00:39:48,804
I know.

641
00:39:49,388 --> 00:39:50,472
But

642
00:39:51,056 --> 00:39:52,558
You were tempted

643
00:39:53,600 --> 00:39:55,394
to ask me for dinner.

644
00:39:56,395 --> 00:39:58,063
- No.
- No?

645
00:39:58,146 --> 00:39:59,231
No.

646
00:39:59,565 --> 00:40:01,233
I don't date students.

647
00:40:10,826 --> 00:40:12,911
I can see that it is dangerous for you.

648
00:40:13,412 --> 00:40:15,247
But if the government trusts me,

649
00:40:16,915 --> 00:40:18,625
Maybe you could.

650
00:40:25,757 --> 00:40:28,176
It requires a lot more than just flying.

651
00:40:42,441 --> 00:40:44,443
Crash and burn, he, mav?

652
00:40:48,614 --> 00:40:49,615
The slider,

653
00:40:52,951 --> 00:40:54,119
You stink.

654
00:41:04,504 --> 00:41:05,547
Let's go.

655
00:41:05,631 --> 00:41:07,049
Ok, ice, yes.

656
00:41:09,301 --> 00:41:10,302
Everything set.

657
00:41:11,887 --> 00:41:13,347
Yes. Yes, yes.

658
00:41:13,472 --> 00:41:14,514
Backups, backups.

659
00:41:18,185 --> 00:41:19,311
Here it comes.

660
00:41:20,187 --> 00:41:21,271
That's good.

661
00:41:21,355 --> 00:41:22,397
Come on.

662
00:41:23,649 --> 00:41:24,650
Let's go, now.

663
00:41:35,160 --> 00:41:37,162
Come on, mav, let's get them.

664
00:41:38,080 --> 00:41:39,706
These guys are expensive.

665
00:41:43,835 --> 00:41:44,920
Let's go!

666
00:41:46,171 --> 00:41:47,214
Go!

667
00:41:47,339 --> 00:41:48,674
Oh, good serving, good serving.

668
00:41:55,222 --> 00:41:56,348
OK!

669
00:41:57,432 --> 00:41:58,517
Yes!

670
00:42:00,018 --> 00:42:01,061
Yes!

671
00:42:12,864 --> 00:42:14,199
It's the game.

672
00:42:15,701 --> 00:42:18,495
OK. False blockage.
Stay down. We just take them.

673
00:42:18,578 --> 00:42:19,705
OK.

674
00:42:22,207 --> 00:42:24,418
Come on where you are going?
Do you go away?

675
00:42:24,543 --> 00:42:26,336
We won, we won. Come on!

676
00:42:26,420 --> 00:42:28,046
Mav. Mav. Come on, man.

677
00:42:28,547 --> 00:42:29,857
Just one more game. It wakes it up.

678
00:42:29,881 --> 00:42:31,425
- Come on, we can take them.
- No.

679
00:42:31,550 --> 00:42:32,551
No, we can, we have it.

680
00:42:32,634 --> 00:42:34,194
I have some things I have to take care of.

681
00:42:34,261 --> 00:42:36,054
Take care? Just one more game.

682
00:42:36,722 --> 00:42:38,056
Please? For me?

683
00:42:38,140 --> 00:42:39,220
- Sorry.
- Sorry.

684
00:42:39,266 --> 00:42:40,308
- Come on.
- Come on!

685
00:42:40,392 --> 00:42:41,893
- Mother Goose, you pussy!
- For me?

686
00:43:14,968 --> 00:43:16,136
Fuck it.

687
00:43:28,607 --> 00:43:29,775
Lieutenant?

688
00:43:34,654 --> 00:43:37,616
- Yes ...
- What, no one sang?

689
00:43:39,117 --> 00:43:42,496
- Look, I'm ... I'm ...
- No excuses.

690
00:43:50,962 --> 00:43:52,005
If you don't mind, I'm ...

691
00:43:52,130 --> 00:43:53,357
I'm just going to take a quick shower

692
00:43:53,381 --> 00:43:55,842
While you are done up here.

693
00:43:57,719 --> 00:43:59,346
Yes, I mind it.

694
00:44:00,806 --> 00:44:02,349
I'm hungry-

695
00:44:05,644 --> 00:44:06,812
And then.

696
00:44:07,479 --> 00:44:08,897
I thought about it.

697
00:44:09,648 --> 00:44:10,816
H waugh-tn,

698
00:44:12,150 --> 00:44:14,319
"You know, Charlie. He's a smart guy."

699
00:44:15,403 --> 00:44:17,697
“Why don't you tell him just
Why you got him here. "

700
00:44:19,366 --> 00:44:20,659
Well?

701
00:44:21,993 --> 00:44:23,495
It's me.

702
00:44:27,666 --> 00:44:28,750
Mig.

703
00:44:29,709 --> 00:44:32,671
You are the only pilot
which has been up to a MIG-28.

704
00:44:36,007 --> 00:44:37,687
I try this big campaign at work,

705
00:44:37,759 --> 00:44:39,886
And if I get it,
I'm not going to be here much anymore.

706
00:44:41,596 --> 00:44:44,015
It looks like you have
Everything found out.

707
00:44:44,432 --> 00:44:45,892
Yes.

708
00:44:47,394 --> 00:44:49,354
Except you forgot the wine.

709
00:44:50,522 --> 00:44:51,606
O.

710
00:44:52,691 --> 00:44:54,359
Sorry.

711
00:44:55,402 --> 00:44:57,028
Do you always get what you want?

712
00:44:57,195 --> 00:44:58,530
No, not always.

713
00:44:59,698 --> 00:45:01,199
Yes, maybe.

714
00:45:01,283 --> 00:45:03,034
Relax about me.

715
00:45:18,717 --> 00:45:19,885
This music.

716
00:45:22,637 --> 00:45:24,055
An old friend?

717
00:45:26,224 --> 00:45:27,267
My people loved it.

718
00:45:28,560 --> 00:45:30,061
I haven't heard this in many years.

719
00:45:32,397 --> 00:45:34,816
My mother used to
Call down from her room

720
00:45:34,900 --> 00:45:37,569
and let me play this
over and over again.

721
00:45:37,736 --> 00:45:39,779
I got so tired of it.

722
00:45:42,240 --> 00:45:43,742
But not her, she ...

723
00:45:44,784 --> 00:45:47,495
Just sit up there, alone,
Just listening, hours.

724
00:45:49,122 --> 00:45:50,415
Just listen.

725
00:45:53,001 --> 00:45:56,087
She died shortly after him.

726
00:45:56,588 --> 00:45:57,923
What happened to your father?

727
00:46:03,929 --> 00:46:07,057
I guess I kind of figured,
With your security clearance,

728
00:46:07,140 --> 00:46:09,643
You wanted to know more about him than me.

729
00:46:11,436 --> 00:46:13,939
- Well, I didn't get that far.
- Oh.

730
00:46:16,441 --> 00:46:17,651
Well, it's a great mystery.

731
00:46:19,819 --> 00:46:24,282
He disappeared in an F-4,
November 5, 1965.

732
00:46:27,285 --> 00:46:28,787
The stench of it was,

733
00:46:29,621 --> 00:46:31,498
He turned up.

734
00:46:32,666 --> 00:46:33,708
No way.

735
00:46:34,960 --> 00:46:36,711
My old man was a big fighter pilot.

736
00:46:41,007 --> 00:46:44,219
But who the hell knows?
It is all classified.

737
00:46:47,347 --> 00:46:48,807
Someone has to know.

738
00:46:49,474 --> 00:46:51,476
Yes, some know everything.

739
00:46:52,352 --> 00:46:54,813
Is that why you are always
Nest best up there?

740
00:46:57,023 --> 00:46:58,316
You are direct, right?

741
00:47:07,867 --> 00:47:09,160
I'm sorry I was late.

742
00:47:11,830 --> 00:47:13,707
I'm sorry I'm direct.

743
00:47:14,541 --> 00:47:16,042
No excuses.

744
00:47:18,878 --> 00:47:20,714
This becomes complicated.

745
00:47:33,184 --> 00:47:34,686
Where are you going?

746
00:47:36,229 --> 00:47:37,731
I'm going to take a shower.

747
00:47:42,027 --> 00:47:43,069
Thanks.

748
00:47:44,029 --> 00:47:45,739
I liked being here.

749
00:48:24,110 --> 00:48:26,988
It looks like you need another shower.

750
00:48:28,948 --> 00:48:29,991
Right.

751
00:48:36,664 --> 00:48:38,249
I'm going to be honest with you.

752
00:48:40,627 --> 00:48:43,755
Mig -Observation is really
important for my work but ...

753
00:48:49,511 --> 00:48:52,263
I normally do not invite
Students to my house.

754
00:48:53,348 --> 00:48:54,808
You are ...

755
00:49:02,774 --> 00:49:05,443
But ... please understand,
I still have a job to do.

756
00:49:07,987 --> 00:49:09,030
- Morning.
- Sir.

757
00:49:09,114 --> 00:49:10,448
Morning.

758
00:49:32,512 --> 00:49:34,848
I'm glad we got it right.

759
00:49:53,449 --> 00:49:55,493
I told her how tough it's here.

760
00:49:55,702 --> 00:49:58,580
You know, butt mi
Like an old, tired dog.

761
00:49:58,663 --> 00:50:00,623
I told her you didn't
Even have a woman here.

762
00:50:00,665 --> 00:50:01,666
Oh, really.

763
00:50:01,833 --> 00:50:02,876
Do you know what she said?

764
00:50:03,001 --> 00:50:04,601
Said: “Oh, he probably
does not have a ",

765
00:50:04,669 --> 00:50:05,837
"He has eight."

766
00:50:13,011 --> 00:50:15,680
Hello!
Dad!

767
00:50:21,978 --> 00:50:23,188
So, Maverick,

768
00:50:23,479 --> 00:50:26,733
Goose tells me you are in love
with one of your instructors.

769
00:50:26,858 --> 00:50:29,402
- Is that right?
- I didn't tell her.

770
00:50:29,527 --> 00:50:30,987
- Yes, you did.
- l ...

771
00:50:31,196 --> 00:50:32,715
- Yes, you did.
- I can't believe you said it.

772
00:50:32,739 --> 00:50:34,574
- It was a secret.
- No.

773
00:50:40,830 --> 00:50:42,957
Bogey has a good position here.

774
00:50:43,041 --> 00:50:44,751
Ok, freezer frame.

775
00:50:45,084 --> 00:50:46,502
Selected moments.

776
00:50:46,711 --> 00:50:48,546
The F-14 is defensive.

777
00:50:48,838 --> 00:50:50,715
He has a chance to fail here.

778
00:50:51,216 --> 00:50:54,427
Better to retire and save your aircraft

779
00:50:55,261 --> 00:50:57,013
than pushing a bad position.

780
00:50:57,597 --> 00:50:59,557
Charlie, jump in here anytime.

781
00:51:00,099 --> 00:51:02,393
Now you stay in that diamond
Another three seconds,

782
00:51:02,769 --> 00:51:05,230
Bogey is going to blow you
out of the sky.

783
00:51:05,355 --> 00:51:08,316
You take a hard right, choose zone five,

784
00:51:08,399 --> 00:51:10,360
You can expand an escape.

785
00:51:11,361 --> 00:51:13,529
You made a bad choice.

786
00:51:14,614 --> 00:51:15,740
Charlie.

787
00:51:18,201 --> 00:51:20,912
Aircraft One performs a split S?

788
00:51:21,412 --> 00:51:23,373
That's the last thing you should do.

789
00:51:23,581 --> 00:51:25,208
Mig is right on your tail.

790
00:51:25,291 --> 00:51:26,876
Freeze there please.

791
00:51:27,710 --> 00:51:31,047
Mig has you in his weapon.
What did you think at this time?

792
00:51:31,923 --> 00:51:34,008
You don't have time to think up there.

793
00:51:34,092 --> 00:51:35,510
If you think,

794
00:51:35,593 --> 00:51:36,761
You are dead.

795
00:51:36,928 --> 00:51:38,054
Well there's a big gamble

796
00:51:38,137 --> 00:51:40,390
With a flight of $ 30 million, Lieutenant.

797
00:51:47,897 --> 00:51:49,774
Unfortunately, Gamble worked.

798
00:51:49,941 --> 00:51:51,901
Mig never got a pure shot.

799
00:51:53,152 --> 00:51:55,780
Maverick stock
an aggressive vertical move here,

800
00:51:55,905 --> 00:51:59,158
comes over the top, and he defeats
The bandit with a miss supplement.

801
00:52:00,118 --> 00:52:01,828
The meeting was a win,

802
00:52:01,953 --> 00:52:06,165
But I think we've shown it
As an example of what you should not do.

803
00:52:07,625 --> 00:52:08,793
Next.

804
00:52:09,919 --> 00:52:11,796
Gutsiest features I've ever seen, man.

805
00:52:15,925 --> 00:52:20,138
Now this is a perfect example
by a textbook maneuver.

806
00:52:33,318 --> 00:52:34,485
Lieutenant.

807
00:52:39,115 --> 00:52:40,616
Maverick.

808
00:52:43,036 --> 00:52:44,162
Lieutenant.

809
00:52:45,663 --> 00:52:47,123
Lieutenant.

810
00:52:47,957 --> 00:52:50,251
My review of your flight performance
In TAKS

811
00:52:50,335 --> 00:52:52,295
was right on,
In my professional opinion.

812
00:52:53,129 --> 00:52:54,547
I can't hear you.

813
00:53:15,485 --> 00:53:16,903
Jesus Christ!

814
00:53:17,028 --> 00:53:18,196
And you think I'm reckless!

815
00:53:18,321 --> 00:53:19,506
When I Fly, I will make you know that

816
00:53:19,530 --> 00:53:21,908
That my crew and my plane come first!

817
00:53:22,033 --> 00:53:24,452
Well, I'm going to finish
My phrase, lieutenant.

818
00:53:24,535 --> 00:53:27,038
My review of your flight
The performance was right on.

819
00:53:27,163 --> 00:53:28,915
- Is that right?
- That's right.

820
00:53:29,207 --> 00:53:30,583
But I held something back.

821
00:53:31,000 --> 00:53:32,960
I see some real genius
In your flight, Maverick,

822
00:53:33,044 --> 00:53:34,545
But I can't say it in there.

823
00:53:34,712 --> 00:53:36,592
I was afraid that all
In that beat trailer

824
00:53:36,714 --> 00:53:38,216
would look right through me.

825
00:53:38,549 --> 00:53:41,511
And I just don't want anyone to know that
That I have fallen for you.

826
00:54:10,309 --> 00:54:12,470
<i> ♪ Look at each movement ♪ </i>

827
00:54:12,545 --> 00:54:16,276
<i> ♪ In this foolish lover's game ♪ </i>

828
00:54:20,253 --> 00:54:22,414
<i> ♪ Haunted by the performance ♪ </i>

829
00:54:22,488 --> 00:54:27,391
<i> ♪ Somewhere there is a love in flames ♪ </i>

830
00:54:30,296 --> 00:54:32,389
<i> ♪ to turn and return ♪ </i>

831
00:54:32,531 --> 00:54:38,026
<i> ♪ to a secret place inside </i>

832
00:54:40,339 --> 00:54:42,773
<i> ♪ to watch in slow movie ♪ </i>

833
00:54:42,842 --> 00:54:47,211
<i> ♪ When you turn me ♪ </i>

834
00:54:47,280 --> 00:54:48,907
<i> ♪ and say ♪ </i>

835
00:54:49,015 --> 00:54:52,917
<i> ♪ take my breath away ♪ </i>

836
00:54:57,056 --> 00:54:59,047
<i> ♪ my love ♪ </i>

837
00:54:59,158 --> 00:55:03,060
<i> ♪ take my breath away ♪ </i>

838
00:55:06,932 --> 00:55:09,025
<i> ♪ my love ♪ </i>

839
00:55:09,168 --> 00:55:15,630
<i> ♪ take my breath away ♪ </i>
<i> ♪ my love ♪ </i>

840
00:55:28,159 --> 00:55:29,619
- Hi, Maverick.
- Yes.

841
00:55:29,702 --> 00:55:30,995
Do you hear about ice?

842
00:55:31,954 --> 00:55:33,998
- What is it?
- He won another.

843
00:55:34,665 --> 00:55:36,042
- Really?
- Yes.

844
00:55:37,168 --> 00:55:38,544
I feel the need,

845
00:55:39,378 --> 00:55:41,839
- The need for speed.
- The need for speed.

846
00:55:46,052 --> 00:55:48,137
<i> gentlemen, this is Hop 19. </i>

847
00:55:48,221 --> 00:55:50,473
<i> More aircraft, more books. </i>

848
00:55:50,556 --> 00:55:52,183
<i> training is half over. </i>

849
00:55:52,350 --> 00:55:55,019
<i> Competition for Top Gun Trophy
stays tight. </i>

850
00:55:55,144 --> 00:55:56,437
<i> first place, Iceman. </i>

851
00:55:56,521 --> 00:55:59,023
<i> Second place, Maverick,
Just two points behind. </i>

852
00:56:00,858 --> 00:56:03,319
There they are.
Three miles, left, 10 pm.

853
00:56:03,402 --> 00:56:04,505
<i> I don't think they see us yet. </i>

854
00:56:04,529 --> 00:56:05,696
Okay I see them.

855
00:56:05,863 --> 00:56:08,741
<i> to A-4s, again 10am.
Continue left turn. </i>

856
00:56:18,042 --> 00:56:20,628
Good morning, gentlemen.
Temperatures 110 degrees.

857
00:56:20,711 --> 00:56:22,213
Holy shit, it's Viper.

858
00:56:22,713 --> 00:56:24,382
Viper is up here, great.

859
00:56:24,882 --> 00:56:26,050
Oh, shit.

860
00:56:26,551 --> 00:56:29,679
Big. He probably says,
"Holy shit, it's Maverick and goose."

861
00:56:29,762 --> 00:56:31,556
Yes, I'm sure he says so.

862
00:56:35,184 --> 00:56:36,852
I have spotted the northern Bogey.

863
00:56:36,936 --> 00:56:38,604
Roger. I got the southern guy.

864
00:56:41,065 --> 00:56:43,109
Hollywood, you have the lead,
I cover you.

865
00:56:56,080 --> 00:56:57,456
Pause now, Jester.

866
00:57:02,211 --> 00:57:04,547
Hollywood, we lose viper.
Let's just be on Jester.

867
00:57:04,630 --> 00:57:05,756
Roger, I'm on him.

868
00:57:09,885 --> 00:57:12,763
Goose, Find Viper.
He's out there somewhere.

869
00:57:12,888 --> 00:57:15,725
Stay at Hollywood, Mav,
We cover his wing.

870
00:57:17,435 --> 00:57:19,937
Goose, it's Viper. 3, low.

871
00:57:20,104 --> 00:57:22,273
Stay with Hollywood, Mav.
We are his cover.

872
00:57:22,398 --> 00:57:24,108
Don't leave me, Maverick.

873
00:57:24,442 --> 00:57:26,277
Hollywood, you look good.

874
00:57:26,777 --> 00:57:28,279
I go for viper.

875
00:57:31,324 --> 00:57:32,950
God fucking you, maverick.

876
00:57:33,075 --> 00:57:34,368
Mav, don't leave him.

877
00:57:34,452 --> 00:57:37,330
Goose, Hollywood is ok. I want viper.

878
00:57:40,958 --> 00:57:43,336
Stand by. Viper comes down.

879
00:57:49,800 --> 00:57:53,638
Holy shit, we're head-to-head.
I can't believe we are doing this.

880
00:58:08,319 --> 00:58:09,320
Rock 'n' roll.

881
00:58:09,445 --> 00:58:11,489
Here is our chance.
It's a big, goose.

882
00:58:13,491 --> 00:58:15,159
Come on, God fucking it.

883
00:58:18,996 --> 00:58:20,539
Come on, mav, keep coming.

884
00:58:24,794 --> 00:58:26,754
OK. Sidewinder Missile selected.

885
00:58:26,837 --> 00:58:28,839
<i> Come on, baby. Come on, baby. </i>

886
00:58:28,964 --> 00:58:31,884
Come around, come around.
That's it, it's.

887
00:58:37,640 --> 00:58:38,891
Jesus, this guy is good.

888
00:58:39,225 --> 00:58:41,018
<i> Goose, where is he going? </i>

889
00:58:41,143 --> 00:58:42,812
Come on, come on, come on,
Continue to come.

890
00:58:42,895 --> 00:58:44,689
<i> Continue to come! </i>

891
00:58:48,025 --> 00:58:49,360
Come on, baby.

892
00:58:54,990 --> 00:58:56,534
Damn, this boy is good.

893
00:58:58,035 --> 00:59:00,371
He is too close to missiles, goose,
I switch to weapons.

894
00:59:03,749 --> 00:59:05,543
Come on, come, come on.

895
00:59:08,212 --> 00:59:10,673
Hold me to me hold me to me.

896
00:59:14,051 --> 00:59:16,387
What ... hold it. Goose, check our tail.

897
00:59:16,512 --> 00:59:18,222
Shit. It's Jester.

898
00:59:18,514 --> 00:59:20,891
Bingo, Maverick's Dead.
You're out there, boy.

899
00:59:21,016 --> 00:59:22,059
Shit.

900
00:59:23,060 --> 00:59:25,062
Department of Defense
regrets to inform you

901
00:59:25,187 --> 00:59:27,732
that your sons are dead
Because they were stupid.

902
00:59:28,566 --> 00:59:30,609
<i> Great Balls of Fire. </i>

903
00:59:31,235 --> 00:59:32,820
Okay, turn it off, gentlemen.

904
00:59:32,903 --> 00:59:34,613
Let's go home. Viper has the lead.

905
00:59:40,369 --> 00:59:42,371
Thirty seconds, Wolfman,
And I'll come in.

906
00:59:43,289 --> 00:59:44,373
Shut up!

907
00:59:44,457 --> 00:59:45,750
God, buttnosis!

908
00:59:46,584 --> 00:59:48,961
That was one of the best
Fly I have seen yet,

909
00:59:49,086 --> 00:59:51,255
Right up to the part where you were killed.

910
00:59:51,589 --> 00:59:53,924
You never leave your wingman.

911
01:00:01,432 --> 01:00:02,600
Maverick

912
01:00:04,602 --> 01:00:06,061
It's not your flying,

913
01:00:06,395 --> 01:00:07,813
It's your attitude.

914
01:00:08,606 --> 01:00:10,232
The enemy's dangerous,

915
01:00:10,941 --> 01:00:13,444
But right now
You are worse than the enemy.

916
01:00:13,986 --> 01:00:16,238
You are dangerous and foolish.

917
01:00:16,614 --> 01:00:19,742
You may not like the guys
flying with you, they can't like you,

918
01:00:20,451 --> 01:00:22,119
But who are you on?

919
01:00:30,920 --> 01:00:33,964
Well, at least was Viper Iceman
Before he got us.

920
01:00:34,965 --> 01:00:36,675
We still got a shot on that.

921
01:00:37,468 --> 01:00:40,137
It was stupid. I know better than that.

922
01:00:41,472 --> 01:00:43,307
It will never happen again.

923
01:00:46,769 --> 01:00:48,145
I know.

924
01:00:53,442 --> 01:00:54,485
I know.

925
01:01:33,190 --> 01:01:35,985
<i> ♪ You shake my nerves
And you rattled my brain ♪ </i>

926
01:01:36,569 --> 01:01:38,863
<i> ♪ Thinking about your love
drives a man insane ♪ </i>

927
01:01:39,321 --> 01:01:40,364
<i> ♪ You break my will ♪ </i>

928
01:01:40,447 --> 01:01:41,866
<i> ♪ Å, for a tension. ♪ </i>

929
01:01:42,032 --> 01:01:44,952
<i> ♪ Goodness Gracious, Great Balls of Fire ♪ </i>

930
01:01:45,703 --> 01:01:47,663
Maverick, do you want to pick him up?

931
01:01:48,038 --> 01:01:51,041
- Has he never embarrassed you?
- Goose? Hell, no.

932
01:01:51,333 --> 01:01:53,711
- Well, it was time ...
- Admiral's daughter.

933
01:01:53,836 --> 01:01:56,130
- What?
- Come on.

934
01:01:57,047 --> 01:02:00,718
He told me all about the time
You went ballistically with Penny Benjamin.

935
01:02:01,552 --> 01:02:03,721
Did he do? Well, that's great.

936
01:02:03,846 --> 01:02:05,446
He tells me about them all, Maverick.

937
01:02:06,223 --> 01:02:09,727
How my little angel, goose,
Going home early for the church,

938
01:02:09,852 --> 01:02:13,063
And you, you always go home
With the warm women.

939
01:02:13,147 --> 01:02:14,565
Okay, thank you, Carole.

940
01:02:14,648 --> 01:02:17,401
I'm going to embarrass myself
With goose for a while.

941
01:02:20,404 --> 01:02:21,655
Dance!

942
01:02:23,574 --> 01:02:26,493
<i> ♪ You shake my nerves
And you rush my brain. ♪ </i>

943
01:02:26,577 --> 01:02:29,246
<i> ♪ think 'bout your love
drives a man insane. ♪ </i>

944
01:02:29,580 --> 01:02:32,249
<i> ♪ You broke my will, to, what a tension. ♪ </i>

945
01:02:32,416 --> 01:02:35,252
<i> ♪ Goodness Gracious, Great Balls of Fire. ♪ </i>

946
01:02:36,170 --> 01:02:38,339
I would like to be able to
to warn you about Maverick,

947
01:02:38,422 --> 01:02:40,424
But I just love him to death.

948
01:02:42,426 --> 01:02:45,095
You know, I've known Pete
For many years now, and ...

949
01:02:45,512 --> 01:02:47,598
I'll tell you, one thing is for sure.

950
01:02:47,681 --> 01:02:50,017
There are hearts that break wide open

951
01:02:50,100 --> 01:02:51,894
All over the world tonight.

952
01:02:52,269 --> 01:02:53,354
Why?

953
01:02:53,437 --> 01:02:55,564
For unless you are a fool,

954
01:02:56,106 --> 01:02:57,775
That boy is outside the market.

955
01:02:58,108 --> 01:02:59,526
He is 100 percent,

956
01:02:59,610 --> 01:03:02,279
Prime-time in love with you.

957
01:03:03,572 --> 01:03:05,783
Hi, goose, your big stud!

958
01:03:05,950 --> 01:03:07,201
It's me, skat.

959
01:03:07,284 --> 01:03:09,370
Take me to bed or lose me forever.

960
01:03:09,536 --> 01:03:11,246
Show me the way home, skat.

961
01:03:13,290 --> 01:03:15,292
Come on, brother, sing with the family.

962
01:03:18,963 --> 01:03:21,715
<i> ♪ You shake my nerves
And you rush my brain. ♪ </i>

963
01:03:22,091 --> 01:03:24,718
<i> ♪ Thinking about your love
drives a man insane. ♪ </i>

964
01:03:24,969 --> 01:03:27,721
<i> ♪ You broke my will, to, what a tension. ♪ </i>

965
01:03:27,805 --> 01:03:31,100
<i> ♪ Goodness Gracious, Great Balls of Fire ♪ </i>

966
01:03:47,992 --> 01:03:49,576
Maverick

967
01:03:51,161 --> 01:03:52,496
You big stud,

968
01:03:52,621 --> 01:03:55,666
Take me to bed or lose me forever.

969
01:04:09,346 --> 01:04:11,348
<i> ok, gentlemen, this is Hop 31. </i>

970
01:04:11,473 --> 01:04:13,350
<i> Two weeks to confirmation. </i>

971
01:04:13,434 --> 01:04:16,687
<i> Top Gun Trophy is still about to grab,
So each point counts. </i>

972
01:04:35,334 --> 01:04:36,892
<i> ♪ Revvin 'up my engine ♪ </i>

973
01:04:37,002 --> 01:04:39,527
<i> ♪ Listen to her Howlin 'Roar ♪ </i>

974
01:04:41,506 --> 01:04:42,973
<i> ♪ metal under tension ♪ </i>

975
01:04:43,075 --> 01:04:45,737
<i> ♪ Beggin 'you are going to touch and go ♪ </i>

976
01:04:47,813 --> 01:04:52,307
<i> ♪ highway to the danger zone ♪ </i>

977
01:04:53,919 --> 01:05:00,062
<i> ♪ ride into the danger zone ♪ </i>

978
01:05:00,064 --> 01:05:02,066
Well it's the bottom of the ninth,
The score is bound.

979
01:05:02,191 --> 01:05:03,734
It's time for the big one.

980
01:05:03,817 --> 01:05:05,319
You up for this one, maverick?

981
01:05:05,402 --> 01:05:07,738
Just a walk in the park, Kazansky.

982
01:05:11,742 --> 01:05:14,536
Contact. More books, 165.

983
01:05:14,703 --> 01:05:16,914
Two miles.
Looks like they're going away from us.

984
01:05:16,997 --> 01:05:19,750
Ho, I see them, tallyho, to the right 2.
I'm in.

985
01:05:19,833 --> 01:05:21,085
I'm in.

986
01:05:41,105 --> 01:05:43,107
The bitch son cut me off.

987
01:05:51,240 --> 01:05:53,700
Come on, come on. Jesus Christ.

988
01:05:53,951 --> 01:05:55,369
Ice, take the shot.

989
01:05:55,452 --> 01:05:57,454
Come on, ice cream, get the fuck from there.

990
01:05:57,538 --> 01:05:59,390
I can't get the angle.
I'm too close to missiles.

991
01:05:59,414 --> 01:06:00,791
I switch to weapons.

992
01:06:01,500 --> 01:06:03,710
Ice, fire or ready.

993
01:06:10,050 --> 01:06:13,303
Look at this! Jesus Christ,
I can take a shot here!

994
01:06:13,387 --> 01:06:15,639
I need another 20 seconds,
Then I have it.

995
01:06:21,145 --> 01:06:22,813
I move in. I've shot.

996
01:06:22,896 --> 01:06:25,315
Come on, Mav, let's get in there!
Come on, Mav!

997
01:06:26,942 --> 01:06:29,223
Maverick gets impatient, ice cream.
Come on, take the shot.

998
01:06:29,278 --> 01:06:30,821
Ten seconds, then I have him.

999
01:06:32,656 --> 01:06:35,826
Come on, ice cream, get the fuck from there!
Let's do it, mav.

1000
01:06:35,909 --> 01:06:37,578
Ice, got high off right. I'm in.

1001
01:06:37,661 --> 01:06:40,497
- Five seconds.
- Come off high right, ice cream. I'm in.

1002
01:06:40,831 --> 01:06:42,166
I'm off. Shit!

1003
01:06:45,586 --> 01:06:46,837
We are in his jet wash!

1004
01:06:46,920 --> 01:06:48,463
Ho! Holy shit!

1005
01:06:51,633 --> 01:06:54,178
This is not good.
Shit, we got a flame, mav.

1006
01:06:54,303 --> 01:06:55,929
Engine one is out.

1007
01:06:56,013 --> 01:06:57,347
Motor two is out!

1008
01:06:57,431 --> 01:06:59,075
Goose, I lose control.
I lose control.

1009
01:06:59,099 --> 01:07:02,186
I can't control it. It will not recover. Shit.

1010
01:07:04,813 --> 01:07:06,607
It is connected, the mav!
We are out of control.

1011
01:07:06,690 --> 01:07:08,692
This is not good! This is not good!

1012
01:07:08,775 --> 01:07:10,360
Mayday, Mayday. MAV has problems.

1013
01:07:10,485 --> 01:07:12,613
He's in a flat spin.
He is on his way to the sea.

1014
01:07:15,824 --> 01:07:18,702
Height 8000, 7000.

1015
01:07:19,870 --> 01:07:22,873
Six. We are at six, mav.

1016
01:07:24,666 --> 01:07:27,502
I am attached forward, goose.
I can't reach the draft handle.

1017
01:07:29,838 --> 01:07:31,882
Goose, you should
have to knock us out.

1018
01:07:32,007 --> 01:07:33,634
I can't reach the draft handle.

1019
01:07:33,717 --> 01:07:35,719
- Draft.
- I'm trying! I try!

1020
01:07:35,844 --> 01:07:37,346
Foot! Foot! Foot!

1021
01:07:37,512 --> 01:07:39,181
See the canopy!

1022
01:07:56,240 --> 01:07:59,076
Goose! Goose! Oh, no!

1023
01:08:00,160 --> 01:08:01,245
Oh!

1024
01:08:02,579 --> 01:08:05,165
Oh, God! Oh, God! Oh, God.

1025
01:08:05,540 --> 01:08:07,251
To ...

1026
01:08:19,846 --> 01:08:21,056
Oh, God.

1027
01:08:52,629 --> 01:08:54,548
Sir, drop him.

1028
01:08:54,631 --> 01:08:56,717
You have to let him go, sir.

1029
01:09:39,843 --> 01:09:41,136
How are you?

1030
01:09:41,803 --> 01:09:42,971
I'm fine.

1031
01:09:45,807 --> 01:09:48,310
- Goose is dead.
- I know.

1032
01:09:52,856 --> 01:09:56,026
You fly jet plane long enough,
Something like this happens.

1033
01:09:57,778 --> 01:10:00,989
He was my Rio, my responsibility.

1034
01:10:03,992 --> 01:10:07,037
In my squadron in Vietnam,
We lost eight of 18 aircraft.

1035
01:10:07,162 --> 01:10:08,663
Ten men.

1036
01:10:10,123 --> 01:10:11,875
First one dies, you die too.

1037
01:10:13,335 --> 01:10:14,836
But there will be others.

1038
01:10:16,671 --> 01:10:18,465
You can trust it.

1039
01:10:20,384 --> 01:10:22,010
You have to let him go.

1040
01:10:25,555 --> 01:10:27,391
You have to let him go.

1041
01:10:45,325 --> 01:10:47,202
I think maybe it was my fault.

1042
01:10:49,413 --> 01:10:51,248
NAH.

1043
01:10:52,999 --> 01:10:55,168
I don't know what the hell went wrong.

1044
01:10:58,380 --> 01:10:59,756
I would like to help.

1045
01:11:01,091 --> 01:11:02,926
I know it's hard.

1046
01:11:08,056 --> 01:11:09,933
God, I want him back.

1047
01:11:16,731 --> 01:11:19,192
I will be here if you need me, okay?

1048
01:13:12,389 --> 01:13:14,975
God, he loved to fly with you, Maverick.

1049
01:13:33,243 --> 01:13:35,203
But he would have flown anyway

1050
01:13:35,870 --> 01:13:37,330
Without you.

1051
01:13:39,374 --> 01:13:42,252
He had hated it,
But he would have done it.

1052
01:14:03,940 --> 01:14:08,778
We find out that F-14 flat spin
were induced by disturbance of airflow

1053
01:14:08,903 --> 01:14:10,363
into the starboard engine.

1054
01:14:11,072 --> 01:14:14,284
This disorder stopped the engine,

1055
01:14:14,784 --> 01:14:17,704
that produced enough gear price

1056
01:14:17,787 --> 01:14:22,125
to induce a spin
which was irreparable.

1057
01:14:22,584 --> 01:14:26,296
There was no way Lieutenant Mitchell
could either see or avoid jet wash

1058
01:14:26,421 --> 01:14:28,131
Which produced the motor booth.

1059
01:14:28,715 --> 01:14:30,300
Therefore find the survey board

1060
01:14:30,383 --> 01:14:32,218
That lieutenant Pete Mitchell
was not incorrect

1061
01:14:32,302 --> 01:14:34,054
In the July 29th.

1062
01:14:34,429 --> 01:14:36,869
Lieutenant Mitchell's record
will be cleared for this event.

1063
01:14:37,432 --> 01:14:40,393
Lieutenant Mitchell is restored
to flight status without any further delay.

1064
01:14:41,936 --> 01:14:43,647
This case is closed.

1065
01:14:52,906 --> 01:14:54,908
Get him up, soon.

1066
01:15:21,935 --> 01:15:24,187
Come on, boy, come on.
Get in there. Engage.

1067
01:15:24,270 --> 01:15:26,439
Ok you have a bogey
At 2 o'clock, Maverick.

1068
01:15:26,523 --> 01:15:28,525
<i> You have the angle. Piece of cake, friend. </i>

1069
01:15:32,195 --> 01:15:34,447
Take the shot, children. Take the shot.

1070
01:15:35,990 --> 01:15:37,992
You can get involved at any time, Maverick.

1071
01:15:49,129 --> 01:15:51,381
- Hi, where the hell are you going?
- It's not good.

1072
01:15:51,506 --> 01:15:53,049
That ... It doesn't look good.

1073
01:15:53,133 --> 01:15:54,527
What do you mean,
It doesn't look good?

1074
01:15:54,551 --> 01:15:56,271
It doesn't see
Something better than that.

1075
01:16:09,023 --> 01:16:10,900
Hi, man, we could have had him.

1076
01:16:11,401 --> 01:16:13,319
Hi, we could have had him, man!

1077
01:16:15,071 --> 01:16:17,657
I want to shoot
When I'm fucking good and ready!

1078
01:16:18,533 --> 01:16:19,826
Do you have it?

1079
01:16:38,428 --> 01:16:40,722
He can't get back into the hall.
Will not get involved.

1080
01:16:41,723 --> 01:16:43,224
It's only been a few days.

1081
01:16:44,100 --> 01:16:46,227
You know, he can only
Don't do it back.

1082
01:16:50,064 --> 01:16:51,441
Continue to send him up.

1083
01:17:11,044 --> 01:17:12,420
Mitchell.

1084
01:17:13,797 --> 01:17:15,882
I apologize for the goose.

1085
01:17:19,636 --> 01:17:21,429
Everyone liked him.

1086
01:17:27,268 --> 01:17:28,603
I'm sorry.

1087
01:17:48,456 --> 01:17:50,124
Hi, it's Wolfman.

1088
01:17:53,127 --> 01:17:55,171
Yes, Maverick just ends.

1089
01:18:17,652 --> 01:18:18,820
Excuse me.

1090
01:18:22,949 --> 01:18:23,992
Can n?

1091
01:18:24,492 --> 01:18:25,994
Please.

1092
01:18:34,168 --> 01:18:35,295
'H ...

1093
01:18:35,378 --> 01:18:37,422
I have what he has.

1094
01:18:37,589 --> 01:18:38,882
Hemlock, is that?

1095
01:18:39,799 --> 01:18:41,301
Ice water.

1096
01:18:46,222 --> 01:18:48,474
You shouldn't say goodbye?

1097
01:18:50,226 --> 01:18:53,187
I heard you got that job in Washington.

1098
01:18:54,105 --> 01:18:56,691
- Congratulations.
- Thanks.

1099
01:18:59,527 --> 01:19:02,196
But I shouldn't go
Without saying goodbye.

1100
01:19:02,780 --> 01:19:03,948
Well...

1101
01:19:06,242 --> 01:19:08,077
It's good to see you.

1102
01:19:08,870 --> 01:19:10,121
Thanks.

1103
01:19:12,290 --> 01:19:13,917
Where are you going?

1104
01:19:15,126 --> 01:19:17,754
You don't even have a ticket, right?

1105
01:19:18,630 --> 01:19:22,175
Listen, I've seen all the evidence,
And that's not your responsibility.

1106
01:19:23,593 --> 01:19:25,178
It's not your fault.

1107
01:19:27,055 --> 01:19:29,557
You are one of the best pilots
In the Navy.

1108
01:19:30,808 --> 01:19:34,062
What you do up there is dangerous.

1109
01:19:35,647 --> 01:19:37,607
But you have to continue.

1110
01:19:38,650 --> 01:19:40,693
No, you don't understand.

1111
01:19:41,736 --> 01:19:43,237
When I first met you,

1112
01:19:44,697 --> 01:19:46,741
You were bigger than life.

1113
01:19:48,993 --> 01:19:50,411
Look at you.

1114
01:19:52,497 --> 01:19:55,375
You don't get happy
Unless you go mach 2

1115
01:19:55,458 --> 01:19:57,460
With your hair on fire, you know.

1116
01:19:57,543 --> 01:19:59,170
No, it's over.

1117
01:19:59,754 --> 01:20:02,465
- It's just over.
- to be the best of the best

1118
01:20:02,548 --> 01:20:05,426
means you make mistakes
And then you continue.

1119
01:20:05,510 --> 01:20:06,886
It's just like the rest of us.

1120
01:20:06,970 --> 01:20:08,972
Oh, you don't think I know it?

1121
01:20:11,432 --> 01:20:13,476
I'm here to help.

1122
01:20:14,686 --> 01:20:16,854
Look, thank you.

1123
01:20:18,439 --> 01:20:22,276
But if I wanted help, really, really
I would have asked for it.

1124
01:20:28,658 --> 01:20:30,284
So I'm too late.

1125
01:20:32,412 --> 01:20:34,205
You have already left.

1126
01:20:36,332 --> 01:20:39,002
You didn't learn a damn thing, right?

1127
01:20:39,669 --> 01:20:41,254
Apart from quitting.

1128
01:20:44,632 --> 01:20:47,343
You have it maneuver down
Really good.

1129
01:20:55,393 --> 01:20:57,311
So long, Pete Mitchell.

1130
01:21:23,629 --> 01:21:25,548
Well, hey, Maverick, come in.

1131
01:21:26,174 --> 01:21:27,425
- How are you doing?
- Good.

1132
01:21:27,508 --> 01:21:28,736
Really? Are you sure?
You are sure you are feeling

1133
01:21:28,760 --> 01:21:30,362
- Okay with everything?
- Oh, I feel good.

1134
01:21:30,386 --> 01:21:32,430
Jamie, come on. Can i get you a drink

1135
01:21:32,513 --> 01:21:34,515
- Or something else like that?
- No, thank you.

1136
01:21:34,599 --> 01:21:35,701
Okay, well why not just ...

1137
01:21:35,725 --> 01:21:37,161
- Thank you very much.
- ... make you comfortable

1138
01:21:37,185 --> 01:21:39,545
- Because Mike wants to be down, ok?
- Great, thank you.

1139
01:21:59,165 --> 01:22:00,875
I flew with your old man.

1140
01:22:01,125 --> 01:22:03,669
<i> VF-51, oriskany. </i>

1141
01:22:06,464 --> 01:22:08,508
You are a lot as he was.

1142
01:22:08,925 --> 01:22:10,468
Only better

1143
01:22:11,803 --> 01:22:13,387
And worse.

1144
01:22:14,889 --> 01:22:17,767
He was a natural heroic
Son of a bitch, one.

1145
01:22:22,396 --> 01:22:23,981
So he did it right.

1146
01:22:28,694 --> 01:22:30,530
Yes, he did it right.

1147
01:22:40,873 --> 01:22:43,167
Is that why you fly the way you do?

1148
01:22:43,251 --> 01:22:45,294
Are you trying to prove something?

1149
01:22:47,380 --> 01:22:49,715
Yes, your old man did it right.

1150
01:22:51,134 --> 01:22:53,594
What I'm going to tell you is classified.

1151
01:22:53,678 --> 01:22:55,263
It can end my career.

1152
01:22:55,429 --> 01:22:58,141
We were in the worst dog struggle
I've ever dreamed of.

1153
01:22:59,809 --> 01:23:02,353
Bogies like fireflies throughout the sky.

1154
01:23:04,480 --> 01:23:07,483
His F-4 was hit, he was injured,
But he could have done it back.

1155
01:23:07,567 --> 01:23:10,736
He stayed in it,
Saved three planes before buying it.

1156
01:23:13,948 --> 01:23:15,342
Why have I never heard it before?

1157
01:23:15,366 --> 01:23:17,845
Now, there is nothing
The Ministry of Foreign Affairs tells addicted

1158
01:23:17,869 --> 01:23:20,538
When the battle occurred
Over the wrong line

1159
01:23:20,621 --> 01:23:21,789
on a map.

1160
01:23:23,207 --> 01:23:24,625
So you were there?

1161
01:23:25,251 --> 01:23:26,711
I was there.

1162
01:23:27,712 --> 01:23:29,505
What are you thinking about?

1163
01:23:30,798 --> 01:23:32,466
My options, sir.

1164
01:23:33,843 --> 01:23:34,886
Simple.

1165
01:23:36,387 --> 01:23:38,848
Firstly, you've got enough
points to show up tomorrow

1166
01:23:38,931 --> 01:23:41,142
And graduated with the top gun class.

1167
01:23:42,059 --> 01:23:43,477
Or you can quit.

1168
01:23:45,229 --> 01:23:46,689
It would be no shame.

1169
01:23:46,814 --> 01:23:48,983
That spin was hell.
It had shaken me up.

1170
01:23:49,233 --> 01:23:50,902
So you think I should quit?

1171
01:23:51,277 --> 01:23:52,820
I didn't say that.

1172
01:23:54,655 --> 01:23:57,742
The simple fact is,
You feel responsible for goose,

1173
01:23:57,825 --> 01:24:00,119
And you have a trust problem.

1174
01:24:01,495 --> 01:24:04,332
Now I'm not going to sit here and blow
Sunshine up in the buttocks, lieutenant.

1175
01:24:04,749 --> 01:24:08,377
A good pilot is forced to
Always evaluate what has happened.

1176
01:24:09,545 --> 01:24:11,672
So he can use what he has learned.

1177
01:24:12,840 --> 01:24:14,634
Up there we have to push it.

1178
01:24:16,135 --> 01:24:17,470
It's our job.

1179
01:24:19,972 --> 01:24:23,643
It's your option, Lieutenant, all yours.

1180
01:24:35,947 --> 01:24:37,949
Sorry to bother you on a Sunday, sir,

1181
01:24:38,032 --> 01:24:39,992
But thank you for your time.

1182
01:24:40,076 --> 01:24:42,370
No problem. Good luck.

1183
01:25:31,794 --> 01:25:32,962
<i> gentlemen ... </i>

1184
01:25:33,212 --> 01:25:34,648
- Where's Maverick?
- ... here on Top Gun,

1185
01:25:34,672 --> 01:25:36,441
<i> We challenged you
to fly towards the very best. </i>

1186
01:25:36,465 --> 01:25:37,633
I don't know where he is.

1187
01:25:37,717 --> 01:25:39,343
<i> Now we are asking you to take
That competence ... </i>

1188
01:25:39,427 --> 01:25:41,053
Do you know what he plans to do?

1189
01:25:41,137 --> 01:25:43,222
<i> ... and keep the tradition alive. </i>

1190
01:25:43,389 --> 01:25:44,825
Must be hard for the guy,
Though, do you know?

1191
01:25:44,849 --> 01:25:46,225
<i> Good luck. </i>

1192
01:26:17,381 --> 01:26:19,925
- Congratulations.
- Thanks.

1193
01:26:21,761 --> 01:26:23,763
- Congratulations.
- Thanks, Mav.

1194
01:26:24,180 --> 01:26:25,389
Sir.

1195
01:26:28,142 --> 01:26:29,185
Men.

1196
01:26:30,019 --> 01:26:32,938
I hate breaking up the party
Before it really goes out of hand,

1197
01:26:33,022 --> 01:26:34,357
But there is work to be done.

1198
01:26:34,440 --> 01:26:37,109
Some of you must
Departure immediately.

1199
01:26:37,193 --> 01:26:38,903
We have a crisis situation.

1200
01:26:39,653 --> 01:26:40,821
Ice, slider.

1201
01:26:40,905 --> 01:26:42,114
Yo.

1202
01:26:42,198 --> 01:26:44,033
- Hollywood, Wolfman.
- Yes, sir.

1203
01:26:45,826 --> 01:26:47,244
Maverick.

1204
01:26:47,328 --> 01:26:48,704
Sir.

1205
01:26:52,458 --> 01:26:54,960
Maverick, you get your rio
When you get to the ship.

1206
01:26:55,544 --> 01:26:57,004
And if you don't,

1207
01:26:58,005 --> 01:26:59,298
Call me.

1208
01:26:59,382 --> 01:27:00,758
I fly with you.

1209
01:27:03,469 --> 01:27:04,595
Sir.

1210
01:27:13,896 --> 01:27:15,096
<i> Lords, this is Bull's eye. </i>

1211
01:27:15,940 --> 01:27:19,527
Communications vessel
SS Layton has been disabled

1212
01:27:19,610 --> 01:27:21,946
and has migrated into foreign territory.

1213
01:27:22,029 --> 01:27:24,365
A rescue operation should begin
within the hour.

1214
01:27:24,448 --> 01:27:27,535
Your mission is to give
Air support for that rescue.

1215
01:27:28,702 --> 01:27:30,704
There are migs in the area,
And the tension is high.

1216
01:27:30,788 --> 01:27:34,625
If you witness a hostile act,
You want to return fire.

1217
01:27:35,793 --> 01:27:38,170
These mig -s are carrying
Exocet anti-ship missilet.

1218
01:27:38,254 --> 01:27:40,923
They can shoot that missile
from 100 miles away.

1219
01:27:41,298 --> 01:27:43,050
Men, this is the real thing.

1220
01:27:43,217 --> 01:27:45,428
This is what you have been trained to.

1221
01:27:45,553 --> 01:27:49,390
You are the best of America. Make us proud.

1222
01:27:49,473 --> 01:27:51,058
- Ice.
- Yes, sir.

1223
01:27:51,142 --> 01:27:52,226
- Hollywood.
- Yes, sir.

1224
01:27:52,309 --> 01:27:53,394
Sector two.

1225
01:27:53,477 --> 01:27:55,896
And maverick, you back up them
With Merlin on Ready Five.

1226
01:27:57,523 --> 01:27:59,233
Yes, sir.

1227
01:28:00,359 --> 01:28:01,402
Ladder!

1228
01:28:02,778 --> 01:28:04,238
- Excuse me, sir.
- Yes.

1229
01:28:04,738 --> 01:28:07,575
This is not personal,
But with regard to Maverick,

1230
01:28:08,200 --> 01:28:09,493
Is he the best backup as ...

1231
01:28:09,577 --> 01:28:11,954
I know what you are thinking about,
Kazansky, just go on it.

1232
01:29:28,822 --> 01:29:31,051
<i> Mustang, when you get the chance,
Can you give me a mode-four check? </i>

1233
01:29:31,075 --> 01:29:34,495
Voodoo one, you have a couple
of Bogies, 12 o'clock, 15 miles.

1234
01:29:34,578 --> 01:29:38,874
Voodoo one, voodoo one,
090 Radar Contact 15 miles.

1235
01:29:38,958 --> 01:29:40,626
They make 500 knots.

1236
01:29:40,709 --> 01:29:42,002
Roger, that's your bogey.

1237
01:29:45,214 --> 01:29:48,342
<i> got them dead in front, 15 miles,
Air speed is 600 knots. </i>

1238
01:29:51,595 --> 01:29:53,722
<i> Bogies' air velocity, 650.
We are a little close to each other. </i>

1239
01:29:53,806 --> 01:29:55,182
<i> Let's take a wider split. </i>

1240
01:29:57,017 --> 01:29:59,520
<i> they are at 15,000 feet now,
Dead in front, ten miles. </i>

1241
01:29:59,812 --> 01:30:01,146
<i> air velocity is still increasing. </i>

1242
01:30:01,230 --> 01:30:04,191
<i> eight hundred knots.
Dead in front, now, 8 miles. </i>

1243
01:30:04,358 --> 01:30:07,027
<i>- dead front, now, 8 miles.
- Wood, do you have them? </i>

1244
01:30:07,111 --> 01:30:08,362
Not yet, I can't see them.

1245
01:30:08,445 --> 01:30:10,239
They must be nearby,
I get a hard-on.

1246
01:30:17,413 --> 01:30:19,707
Ok, three, I'll take the lead.
Let's identify them.

1247
01:30:19,790 --> 01:30:21,500
<i> Roger, ice cream, you have the lead. </i>

1248
01:30:21,584 --> 01:30:23,544
<i> I'm on the left side, a little low. </i>

1249
01:30:25,379 --> 01:30:27,923
- Maverick is up and ready in Alert Five.
- Good, good.

1250
01:30:30,342 --> 01:30:32,052
<i> Hollywood, my Bogey is still locked. </i>

1251
01:30:32,553 --> 01:30:34,054
<i> He drives on the left. </i>

1252
01:30:35,222 --> 01:30:37,349
<i> still maneuvering, course 090. </i>

1253
01:30:39,059 --> 01:30:42,139
<i> ok, three, let's take it to the right,
And we get a better angle to them. </i>

1254
01:30:51,405 --> 01:30:52,906
Ice, we have a problem here.

1255
01:30:52,990 --> 01:30:54,467
Now I break out
Four aircraft on the radar.

1256
01:30:54,491 --> 01:30:56,994
Not one pair, two pairs.
Repeat, four books.

1257
01:30:57,077 --> 01:30:58,495
Three, we have four books.

1258
01:31:01,665 --> 01:31:02,833
Error! Do it five!

1259
01:31:02,916 --> 01:31:03,959
There are five, sir.

1260
01:31:04,043 --> 01:31:05,961
- It's five?
- Yes, sir.

1261
01:31:07,755 --> 01:31:09,089
Oh, shit!

1262
01:31:09,715 --> 01:31:11,300
He has a radar lock on us!

1263
01:31:13,427 --> 01:31:16,347
Get out of there, Hollywood!
Get out of there, fucking it!

1264
01:31:23,562 --> 01:31:24,688
Break on the left!

1265
01:31:24,897 --> 01:31:27,149
I'm hit! I'm hit! We get apart!

1266
01:31:27,232 --> 01:31:28,942
I can't control it! Hold on!

1267
01:31:29,026 --> 01:31:30,653
<i> Zero for twenty! We go down! </i>

1268
01:31:30,736 --> 01:31:32,005
Wood has been hit! Wood has been hit!

1269
01:31:32,029 --> 01:31:33,489
Shit! Wood has been hit!

1270
01:31:33,572 --> 01:31:35,699
<i> voodoo one! Wood has been hit!
Wood has been hit! </i>

1271
01:31:35,783 --> 01:31:37,993
<i> We have lost Hollywood!
Repeat, we've lost Hollywood! </i>

1272
01:31:38,077 --> 01:31:40,663
- We have lost </i> our Wingman.
- Start Maverick at Alert Five.

1273
01:31:40,788 --> 01:31:42,706
<i> get significance for
Hollywood and Wolfman </i>

1274
01:31:42,790 --> 01:31:45,125
<i> and launch the rescue
Helicopter immediately. </i>

1275
01:32:11,902 --> 01:32:14,022
- Maverick's Airborne.
- Iceman, what is your position?

1276
01:32:14,154 --> 01:32:16,448
<i> 090 at 180 miles. </i>

1277
01:32:16,532 --> 01:32:18,325
Yes, we get to the left!

1278
01:32:18,659 --> 01:32:20,828
Three migs, died in front,
comes down on the left side.

1279
01:32:23,038 --> 01:32:25,374
I go after them.
I take it to the left.

1280
01:32:28,252 --> 01:32:30,879
We got four on the tail!
It does six of them!

1281
01:32:30,963 --> 01:32:33,173
Who do you think hooks
In the cannons range?

1282
01:32:37,678 --> 01:32:39,304
He shoots! Break to the right!

1283
01:32:41,306 --> 01:32:43,243
Mustang, this is voodoo one,
We are completely defensive.

1284
01:32:43,267 --> 01:32:44,351
<i> launches the alert fighters. </i>

1285
01:32:44,435 --> 01:32:45,477
Where? Where are they?

1286
01:32:45,561 --> 01:32:47,604
One hundred and sixty miles
And closes quickly, sir.

1287
01:32:47,688 --> 01:32:50,023
Ready Willard and Simkin
of cats three and four.

1288
01:32:52,818 --> 01:32:55,070
Mavericks Supersonic.
I'll be there in 30 seconds.

1289
01:32:55,154 --> 01:32:56,965
Move your ass! Get up here!
I am engaged to five.

1290
01:32:56,989 --> 01:32:58,699
Repeat, five. I'm in deep crap!

1291
01:33:01,326 --> 01:33:02,578
What about Willard and Simkin?

1292
01:33:03,370 --> 01:33:05,930
Both catapults are broken.
We can't start any planes yet, sir.

1293
01:33:06,290 --> 01:33:07,875
- How long?
- It will take ten minutes.

1294
01:33:07,958 --> 01:33:10,353
Bullshit, ten minutes.
This thing will be over in two minutes.

1295
01:33:10,377 --> 01:33:11,879
Go on it!

1296
01:33:13,505 --> 01:33:15,883
A me, 12 o'clock high!
A me, 12 o'clock high!

1297
01:33:16,550 --> 01:33:18,552
Look at your back! Look at your back!

1298
01:33:23,432 --> 01:33:24,600
Break to the right!

1299
01:33:26,894 --> 01:33:28,312
Shit, it was close!

1300
01:33:28,437 --> 01:33:29,622
<i> maverick, what about
Anyone help here? </i>

1301
01:33:29,646 --> 01:33:31,899
<i>- where the hell are you?
- Come on, boy, </i> Hang <i> in there. </i>

1302
01:33:34,401 --> 01:33:35,903
Jesus Christ.

1303
01:33:37,946 --> 01:33:40,199
Maverick, what about some help?
Engage, fucking it!

1304
01:33:42,326 --> 01:33:44,661
Maverick, we got a me on the tail.

1305
01:33:47,164 --> 01:33:48,707
Look up! Look up!

1306
01:33:51,126 --> 01:33:53,504
Shit, we just flew
Straight through his jet wash.

1307
01:33:55,714 --> 01:33:57,633
Get control, MAV! Get control!

1308
01:34:05,265 --> 01:34:06,642
Good improvement, mav.

1309
01:34:07,100 --> 01:34:08,644
Okay let's get in there.

1310
01:34:08,811 --> 01:34:10,562
Come on, we have to help ice cream.

1311
01:34:10,729 --> 01:34:12,731
Come on let's get back
In the game, Maverick!

1312
01:34:12,815 --> 01:34:14,918
- Come on! Get in there, Maverick!
- No. It's not good.

1313
01:34:14,942 --> 01:34:16,443
It's not good.

1314
01:34:18,612 --> 01:34:20,614
God fuck it! Maverick's link!

1315
01:34:20,697 --> 01:34:22,157
I knew it! Shit!

1316
01:34:22,241 --> 01:34:23,700
God fuck it, maverick!

1317
01:34:26,912 --> 01:34:28,632
<i> Come in there, Maverick!
You can't leave him! </i>

1318
01:34:29,790 --> 01:34:30,975
<i> Come on! Maverick!
What the hell are you doing? </i>

1319
01:34:30,999 --> 01:34:32,042
Talk to me, goose.

1320
01:34:32,125 --> 01:34:33,228
<i> Maverick, come in there, for Christ! </i>

1321
01:34:33,252 --> 01:34:35,254
<i>- ice is in trouble! </i>
- Talk to <i> me, goose. </i>

1322
01:34:35,337 --> 01:34:37,482
<i> Come in there, Maverick!
He won't last down there alone! </i>

1323
01:34:37,506 --> 01:34:38,966
<i> Getting in the fight, for the sake of Christ! </i>

1324
01:34:39,049 --> 01:34:41,510
<i> Maverick! Maverick! </i>

1325
01:34:44,346 --> 01:34:45,931
Mavericks reengaging, sir.

1326
01:34:51,728 --> 01:34:54,690
- I can't get him off the tail!
- Ice, I have your me dead ahead.

1327
01:34:54,773 --> 01:34:56,191
<i> I've got him dead ahead. </i>

1328
01:34:57,776 --> 01:34:59,403
Good tone. I have good tone.

1329
01:35:00,112 --> 01:35:01,989
I have tone! I have tone! Shooting!

1330
01:35:13,083 --> 01:35:15,502
- Where? Where are they?
- a hundred and fifty -five miles.

1331
01:35:15,669 --> 01:35:18,005
Two Migs, died in front.
Closes 800 miles per hour.

1332
01:35:18,088 --> 01:35:20,568
I see them. I see them.
I'll take them down on the left side.

1333
01:35:22,801 --> 01:35:24,052
My God.

1334
01:35:27,180 --> 01:35:29,391
Ice is right below us.
He has a me on his tail.

1335
01:35:31,768 --> 01:35:33,854
He shoots! Break on the left! Break on the left!

1336
01:35:37,190 --> 01:35:39,318
He exceeds! He exceeds!

1337
01:35:39,985 --> 01:35:41,695
Coming in, ice cream. I'm coming in.

1338
01:35:44,364 --> 01:35:45,866
I got two Migs died in front.

1339
01:35:46,992 --> 01:35:49,202
I got him, Mav.
One me passing between us.

1340
01:35:53,665 --> 01:35:55,876
You have a me on the left. To the left!
3!

1341
01:35:55,959 --> 01:35:57,628
<i> He's going to shoot, he's going to shoot! </i>

1342
01:36:04,801 --> 01:36:06,154
Maverick, check the guys in the north!

1343
01:36:06,178 --> 01:36:07,721
Check the guys in the north!

1344
01:36:10,432 --> 01:36:12,392
Bank again. Bank again.

1345
01:36:15,020 --> 01:36:17,064
There he is. Get him, ice cream. Get him!

1346
01:36:17,230 --> 01:36:18,732
OK, you, I'll come in!

1347
01:36:23,737 --> 01:36:25,465
Maverick, we have a me
Coming around our tail!

1348
01:36:25,489 --> 01:36:28,075
- We have to get out of here!
- I can't leave the ice.

1349
01:36:28,158 --> 01:36:30,577
He's still coming around!
He comes behind us!

1350
01:36:31,036 --> 01:36:32,829
I don't leave my wingman.

1351
01:36:35,832 --> 01:36:38,043
I'm on his tail. I'm on his tail.
I go for it.

1352
01:36:38,126 --> 01:36:40,104
I go for it.
I'm going after the shot right now.

1353
01:36:40,128 --> 01:36:41,755
Roger. Engaged.

1354
01:36:43,924 --> 01:36:45,342
I have a radar lock.

1355
01:36:46,009 --> 01:36:47,803
Good tone. I'll take a shot.

1356
01:36:47,928 --> 01:36:49,096
Fire!

1357
01:36:52,975 --> 01:36:55,268
Bingo! Wash the sucker, yes!

1358
01:36:55,352 --> 01:36:57,038
Ice, be careful.
It's a me to the right of you.

1359
01:36:57,062 --> 01:36:58,230
He shoots!

1360
01:37:00,107 --> 01:37:01,441
I'm hit! I'm hit!

1361
01:37:03,610 --> 01:37:05,213
We're hit! We are hit in the right engine!

1362
01:37:05,237 --> 01:37:06,947
I turn it off!
I turn it off!

1363
01:37:11,451 --> 01:37:13,203
Coming in, ice cream. Comes in.

1364
01:37:16,665 --> 01:37:19,459
Ice, that Bogey is still behind you.
I maneuver myself for a shot.

1365
01:37:19,710 --> 01:37:21,461
Stay with him, Mav, stay with him!

1366
01:37:21,545 --> 01:37:22,905
Take the shot! Nail him! Nail him!

1367
01:37:22,963 --> 01:37:24,798
Shit. Ice, I can't get a tone.

1368
01:37:24,881 --> 01:37:26,967
Shoot, Maverick!
I can't get him off his tail!

1369
01:37:31,555 --> 01:37:32,865
Maverick, we're hit! We're hit again!

1370
01:37:32,889 --> 01:37:35,100
It's okay. Both engines work.
We are doing well.

1371
01:37:35,183 --> 01:37:37,644
Ice, on the count of wood,
Break hard to the right.

1372
01:37:38,603 --> 01:37:39,646
Three,

1373
01:37:39,730 --> 01:37:40,814
two,

1374
01:37:40,897 --> 01:37:42,774
one. Break to the right!

1375
01:37:45,777 --> 01:37:46,862
Shooting!

1376
01:37:50,532 --> 01:37:51,783
Damn it, I missed!

1377
01:37:51,867 --> 01:37:54,619
Don't let him go. Hold on him, Mav.
Hold on him.

1378
01:37:54,703 --> 01:37:56,288
I have him. I have him.

1379
01:37:57,831 --> 01:37:59,416
Here comes a shot.

1380
01:38:04,671 --> 01:38:05,964
Scrape three!

1381
01:38:08,050 --> 01:38:09,569
Maverick, move!
It's a me on the tail!

1382
01:38:09,593 --> 01:38:10,802
It's a me on the tail!

1383
01:38:10,886 --> 01:38:12,822
We have a problem here.
We only have one missile left.

1384
01:38:12,846 --> 01:38:14,556
Approaching 110 miles, sir.

1385
01:38:14,639 --> 01:38:15,849
God fuck it.

1386
01:38:15,932 --> 01:38:17,243
I have him! I have him! He is right for us!

1387
01:38:17,267 --> 01:38:18,643
He's between our tails!

1388
01:38:21,563 --> 01:38:22,981
Shit.

1389
01:38:26,276 --> 01:38:27,916
You haven't lost him. He's still with us!

1390
01:38:32,032 --> 01:38:33,551
What are you doing?
You brake!

1391
01:38:33,575 --> 01:38:34,701
You brake!

1392
01:38:34,785 --> 01:38:36,185
I take him closer, Merlin.

1393
01:38:36,244 --> 01:38:37,537
You are going to do what?

1394
01:38:42,501 --> 01:38:44,086
This is, Maverick!

1395
01:38:44,169 --> 01:38:45,929
I'm going to hit the brakes,
He wants to fly right by.

1396
01:38:45,962 --> 01:38:47,547
Shit! He's going to get a lock on us!

1397
01:38:50,926 --> 01:38:52,302
Now!

1398
01:38:57,140 --> 01:38:59,392
I got a good lock. Shooting.

1399
01:39:04,314 --> 01:39:05,565
Scrape four!

1400
01:39:09,736 --> 01:39:11,571
Mustang, this is Voodoo Three.

1401
01:39:11,655 --> 01:39:13,365
<i> Remaining Migs bugs out. </i>

1402
01:39:28,338 --> 01:39:31,299
Mustang, this is maverick
Ask for Flyby.

1403
01:39:32,342 --> 01:39:34,094
Negative, ghost rider.
The pattern is full.

1404
01:39:37,264 --> 01:39:38,974
Excuse me.
Something I should know about?

1405
01:39:51,611 --> 01:39:52,821
Thanks.

1406
01:39:58,243 --> 01:39:59,911
God fucking that guy.

1407
01:40:23,935 --> 01:40:25,312
Yes!

1408
01:40:53,006 --> 01:40:55,383
What the hell happened
To you? Hollywood!

1409
01:40:55,926 --> 01:40:56,968
You!

1410
01:41:00,764 --> 01:41:02,349
You are still dangerous.

1411
01:41:06,686 --> 01:41:08,897
You can be my wingman anytime.

1412
01:41:10,148 --> 01:41:11,274
Bullshit.

1413
01:41:11,358 --> 01:41:12,734
You can be mine.

1414
01:42:04,828 --> 01:42:06,496
- Maverick.
- Sir.

1415
01:42:06,705 --> 01:42:08,266
How does it feel to be on the front

1416
01:42:08,290 --> 01:42:10,210
of each newspaper
In the English -speaking world?

1417
01:42:10,875 --> 01:42:12,715
Although the other side
denies the event.

1418
01:42:12,752 --> 01:42:14,421
- Congratulations.
- Thanks, sir.

1419
01:42:14,713 --> 01:42:16,148
They gave you your choice of duty, son.

1420
01:42:16,172 --> 01:42:18,008
Anything, anywhere.
Do you think that shit?

1421
01:42:18,675 --> 01:42:21,219
Where do you think you want to go?

1422
01:42:21,594 --> 01:42:23,972
I thought to be an instructor, sir.

1423
01:42:25,056 --> 01:42:26,266
<i> Top Gun? </i>

1424
01:42:26,766 --> 01:42:27,892
Yes, sir.

1425
01:42:28,476 --> 01:42:29,644
God helps us.

1426
01:43:04,674 --> 01:43:07,006
<i> ♪ You never close your eyes more ♪ </i>

1427
01:43:07,076 --> 01:43:12,514
<i> ♪ When I kiss your lips ♪ </i>

1428
01:43:14,984 --> 01:43:17,714
<i> ♪ and there is no tenderness as before ♪ </i>

1429
01:43:17,787 --> 01:43:22,554
<i> ♪ in the fingertips ♪ </i>

1430
01:43:25,261 --> 01:43:28,719
<i> ♪ You try hard not to show it ♪ </i>

1431
01:43:31,201 --> 01:43:34,068
<i> ♪ Men, baby, ♪ </i>

1432
01:43:34,100 --> 01:43:37,265
<i> ♪ Baby, I know that ♪ </i>

1433
01:43:37,340 --> 01:43:41,970
<i> ♪ You have lost the beloved feeling ♪ </i>

1434
01:43:43,079 --> 01:43:46,776
<i> ♪ Whoa, the beloved feeling ♪ </i>

1435
01:43:48,151 --> 01:43:50,140
<i> ♪ You've lost the beloved feeling ... ♪ </i>

1436
01:43:50,225 --> 01:43:51,226
Hi, Pete Mitchell.

1437
01:43:56,898 --> 01:43:59,025
I heard the best of the best
should be back here,

1438
01:43:59,109 --> 01:44:00,652
So...

1439
01:44:05,907 --> 01:44:07,575
This can be complicated.

1440
01:44:09,577 --> 01:44:13,415
You know, on the first,
I crashed and burned.

1441
01:44:14,999 --> 01:44:16,084
And the other?

1442
01:44:23,508 --> 01:44:24,759
I don't know,

1443
01:44:25,927 --> 01:44:29,931
But it looks good so far.

1444
01:44:31,636 --> 01:44:37,506
<i> ♪ so not, not, not ♪ </i>
<i> ♪ Don't let it slip away ♪ </i>

1445
01:44:41,236 --> 01:44:46,151
<i> ♪ baby, baby, baby ♪ </i>
<i> ♪ Baby ♪ </i>

1446
01:44:46,316 --> 01:44:49,467
<i> ♪ i beg you please please ♪ </i>
<i> ♪ Please ♪ </i>

1447
01:44:49,636 --> 01:44:54,756
<i> ♪ I need your love, I need your love ♪ </i>
<i> ♪ Need your love ♪ </i>

1448
01:44:54,916 --> 01:44:59,512
<i> ♪ Take it back, take it back ♪ </i>
<i> ♪ Take it back ♪ </i>

1449
01:45:00,676 --> 01:45:05,192
<i> ♪ Take back the beloved feeling ♪ </i>

1450
01:45:06,076 --> 01:45:10,308
<i> ♪ Whoa, the beloved feeling ♪ </i>

1451
01:45:10,476 --> 01:45:14,628
<i> ♪ Take back the beloved feeling ♪ </i>

1452
01:45:14,796 --> 01:45:19,312
<i> ♪ Whoa, the beloved feeling ♪ </i>

1453
01:45:26,596 --> 01:45:39,536

Resynned for media player of sourgrass :-))


1454
01:45:39,736 --> 01:45:44,810
<i> ♪ There is only a dust ball ♪ </i>
<i> ♪ under my feet ♪ </i>

1455
01:45:45,656 --> 01:45:50,776
<i> ♪ It rolls around the sun ♪ </i>
<i> ♪ doesn't mean much to me ♪ </i>

1456
01:45:50,936 --> 01:45:56,408
<i> ♪ I take a chance on the edge of life ♪ </i>
<i> ♪ just like all the rest ♪ </i>

1457
01:45:56,576 --> 01:46:01,411
<i> ♪ I look inside and dig it out ♪ </i>
<i> ♪ 'because there are no points for the second best ♪ </i>

1458
01:46:01,576 --> 01:46:06,969
<i> ♪ There is a furious fire ♪ </i>
<i> ♪ in my heart tonight ♪ </i>

1459
01:46:07,136 --> 01:46:13,132
<i> ♪ Grows louder and higher in my soul ♪ </i>

1460
01:46:13,296 --> 01:46:18,450
<i> ♪ There is a furious fire in the sky tonight ♪ </i>

1461
01:46:19,896 --> 01:46:24,811
<i> ♪ I want to cycle on Silver Dove ♪ </i>
<i> ♪ Far out at night ♪ </i>

1462
01:46:24,976 --> 01:46:31,131
<i> ♪ until I let you take me ♪ </i>
<i> ♪ on your powerful wings ♪ </i>

1463
01:46:31,296 --> 01:46:39,055
<i> ♪ Get you to take me ♪ </i>
<i> ♪ on your mighty wings across the sky ♪ </i>

1464
01:46:42,936 --> 01:46:48,533
<i> ♪ Take me on your powerful wings ♪ </i>
<i> ♪ Take me on your powerful wings ♪ </i>

1465
01:46:48,696 --> 01:46:51,529
<i> ♪ tonight ♪ </i>

1466
01:47:00,976 --> 01:47:05,925
<i> ♪ mm, with just a little luck ♪ </i>
<i> ♪ Slightly cold blue steel ♪ </i>

1467
01:47:06,096 --> 01:47:11,409
<i> ♪ I cut the night as a razor blade ♪ </i>
<i> ♪ until I feel the way I want to feel ♪ </i>

1468
01:47:11,576 --> 01:47:16,809
<i> ♪ There is a furious fire ♪ </i>
<i> ♪ in my heart tonight ♪ </i>

1469
01:47:16,976 --> 01:47:22,846
<i> ♪ Grows louder and higher in my soul ♪ </i>

1470
01:47:23,016 --> 01:47:28,329
<i> ♪ There is a furious fire in the sky tonight ♪ </i>

1471
01:47:29,696 --> 01:47:34,816
<i> ♪ I want to cycle on Silver Dove ♪ </i>
<i> ♪ Far out at night ♪ </i>

1472
01:47:34,976 --> 01:47:41,006
<i> ♪ until I get you to take me ♪ </i>
<i> ♪ Out on your mighty wings ♪ </i>

1473
01:47:41,176 --> 01:47:48,526
<i> ♪ Get you to take me ♪ </i>
<i> ♪ on your mighty wings across the sky ♪ </i>

1474
01:47:52,936 --> 01:47:58,408
<i> ♪ Take me on your powerful wings ♪ </i>
<i> ♪ Take me on your powerful wings ♪ </i>

1475
01:47:58,576 --> 01:48:01,648
<i> ♪ tonight ♪ </i>

1476
01:48:20,296 --> 01:48:27,646
<i> ♪ Å, I will make you take me ♪ </i>
<i> ♪ on your powerful wings ♪ </i>

1477
01:48:27,816 --> 01:48:35,814
<i> ♪ Get you to take me ♪ </i>
<i> ♪ on your mighty wings across the sky ♪ </i>

1478
01:48:39,576 --> 01:48:44,889
<i> ♪ Take me on your powerful wings ♪ </i>
<i> ♪ Take me on your powerful wings ♪ </i>

1479
01:48:45,056 --> 01:48:47,251
<i> ♪ tonight ♪ </i>

1480
01:48:48,216 --> 01:48:50,969
<i> ♪ on your powerful wings ♪ </i>

1481
01:48:51,136 --> 01:48:58,247
<i> ♪ Get you to take me ♪ </i>
<i> ♪ on your mighty wings across the sky ♪ </i>

1482
01:49:02,816 --> 01:49:08,368
<i> ♪ Take me on your powerful wings ♪ </i>
<i> ♪ Take me on your powerful wings ♪ </i>

1483
01:49:08,536 --> 01:49:11,414
<i> ♪ tonight ♪ </i>

1483
01:49:12,305 --> 01:50:12,241
Ads your product or brand here
Contact www.opensubtitles.org today

